有奖纠错
| 划词

Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.

两年多来一直到今天,这项都是由一名独立任的。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.

这些员额目前是由三名独立填补的,他们在过去两年内一直持续地在执行这项

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

每日的驾驶都是由独立负的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.

在以往若干年里,这项需求是由专的独立负的。

评价该例句:好评差评指正

Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.

这一庞大的存货目前是由三名独立管理的。

评价该例句:好评差评指正

La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.

接收和检查的目前是由一名联合国国员和四名独立执行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.

该股目前由一名国员和5名专独立负这一领域内的例行

评价该例句:好评差评指正

Le contrat n'avait pas encore été modifié dans ce sens.

目前仍在对合同进行修订,以便向移交将口粮运到最后目的地的责任。

评价该例句:好评差评指正

Donc, le maître d'œuvre aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.

因此,必须花钱解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.

此外,还应该更明确区分咨询

评价该例句:好评差评指正

Donc, l'entrepreneur aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.

因此,必须花费一些钱来解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, la banque du maître d'œuvre aura pris deux types de dispositions.

当然,的银行需得出两项安排。

评价该例句:好评差评指正

L'entrepreneur chargé du projet était la société iraquienne intitulée "Special Projects Implementation Authority" ("SPIA").

项目是伊拉克特殊项目执行局(“特殊项目局”)。

评价该例句:好评差评指正

Shimizu était le maître d'œuvre pour le projet de la centrale d'Az-Zour Sud au Koweït.

Shimizu是Az-Zour南部电站项目合同的

评价该例句:好评差评指正

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔一般都与商议修改了价格。

评价该例句:好评差评指正

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

随后选择了分,由其从事这项运输业务。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnisation supplémentaire est prévue pour le coût des biens ou des matériaux commandés par l'entrepreneur.

合同还规定为订购的货物或材料的费用提供额外补偿。

评价该例句:好评差评指正

Merz déclare que son personnel assurait une liaison avec l'employeur et les divers entrepreneurs.

Merz说,它的员负责与雇主和各个进行联络的

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, Lavcevic a fourni un document intitulé «soldes créditeurs (débiteurs) de chaque entreprise».

Lavcevic在对第34条通知的答复中提交了一份文件,称为“每一的收支一览表”。

评价该例句:好评差评指正

La FDSP a passé ensuite des accords avec des entreprises locales de l'ancienne Yougoslavie.

FDSP接着与前南斯拉夫境内的当地达成协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfisoxazol, sulfitage, sulfite, sulfiter, sulfito, sulfitomètre, sulfo, sulfobactéries, sulfobenzène, sulfobenzide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接