有奖纠错
| 划词

Développez vos sources d'informations de marché, mais de limiter les sources d'avis sur le marché.

扩充市场信息来源; 限制你市场意见来源.

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家单方面宣言可以扩充

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.

这些飞行任务主要目是汇编、完善和扩充危险物体目录。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a posé la question du séminaire envisagé dans le document de travail élargi.

主席提出了他在扩充工作文件中提议研讨会问题。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le volume de travail augmente en proportion des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

经常听到评论是,技术应用在一个领域可能节省了时间,但是在另一个领域却产生更多工作,句话说,正在扩充工作以满足技术能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déplore l'absence de progrès dans la construction de nouveaux bureaux à la CEA.

欧洲联盟扩充非洲经委会办公室设施方面缺乏进展示失望。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, on étudie actuellement des solutions innovantes, qu'il faudrait envisager de développer.

正在探索这方面创新办法并应考虑扩充这些办法。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements introduits en conséquence dans d'autres dispositions législatives ont étendu ce principe.

其后,当局相应地修订了其他法例,扩充这项原则。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle accroîtra considérablement notre connaissance du milieu géologique et biologique de cette zone.

模型将大大扩充我们域地质和生物环境知识。

评价该例句:好评差评指正

Le mur a aussi pour objet d'étendre le territoire israélien.

隔离墙另一个目扩充以色列领土占有。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, les signes d'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie sont innombrables.

尽管如此,有大量证据显示西岸定居点正在扩充

评价该例句:好评差评指正

Le mur a aussi pour objet d'élargir le territoire israélien.

隔离墙另一个目扩充以色列领土占有。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne croyons pas qu'un élargissement de la composition de la Conférence diminuerait son efficacité.

我们并不认为扩充成员国将必然使谈判会议效力降低。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux sont en cours pour renforcer les services existants.

目前正在设法扩充现有总体设施。

评价该例句:好评差评指正

On y trouvera un concept d'opérations et des recommandations pour l'expansion de la MINUEE.

本报告提供了行动想法和扩充联埃厄特派团建议。

评价该例句:好评差评指正

Les bibliothèques complètent leurs fonds littéraires en recourant aux nouveaux supports de stockage de l'information.

正在用新信息载体扩充图书馆藏量。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'indépendance, les infrastructures pédagogiques et la qualité de l'enseignement n'ont cessé de s'améliorer.

自独立以来,教育基础设施已有很大扩充,各级教育质量也明显提高。

评价该例句:好评差评指正

Ces partenariats internationaux doivent être élargis et renforcés.

这种国际伙伴关系需要加以扩充和加强。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt d'une plus grande efficacité, le Comité a décidé d'afficher ces directives sur l'Internet.

作为提高有效性措施,委员会决定在互联网上提供其扩充指导方针。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.

定居点扩充强制附近巴勒斯坦社付出直接代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Le deuxième moyen d'enrichir votre vocabulaire, c'est de regarder des films et des séries.

的第二种方法是看电影和电视剧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, c'est très bien pour améliorer son vocabulaire, mais c'est vraiment décourageant, même pour moi.

所以,这对于来说是很好的,但真的很令人泄气,算对我来说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Surtout les livres pour augmenter le vocabulaire, il n'y a rien de mieux.

特别是书籍,对于有什么比这更好的了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, je vous partage trois façons géniales d'enrichir votre vocabulaire et surtout de bien le mémoriser.

今天,我将分享三种并且牢记单词的方法。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cinquièmement, je vais te donner un petit conseil qui pourrait t'aider si tu veux développer du vocabulaire spécifique.

第五,如果你想专业词的话,我给你一个小建议,它可能会帮到你。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est important de bien comprendre une langue pour développer son vocabulaire et aussi pour avoir des conversations, tout simplement

对于来说,对于交流来说,理解是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接