有奖纠错
| 划词

Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.

母亲很快就会风浪漫,并迫使她女儿打破

评价该例句:好评差评指正

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.

打破监狱栏杆, 为了我兄弟.

评价该例句:好评差评指正

Un sportif américain a brisé la record mondial de 100 mètres.

一位美国运动员打破了100米世界纪录。

评价该例句:好评差评指正

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,部长片也打破整个世界票房记录。

评价该例句:好评差评指正

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展最高殿是一次打破国界科学文化交流。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire sortir la Conférence de l'impasse.

必须打破裁谈会僵局。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.

需要更有打破冲突恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la situation où nous sommes et dont nous devons sortir.

正是目前僵局所在,也正是我必须打破僵局。

评价该例句:好评差评指正

Des membres ont fait remarquer que l'accord de mobilité interinstitutions permettait de surmonter cet obstacle.

某些委员会成员提议通过机构间调动协议来打破障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.

必须打破冲突和贫穷恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il est possible d'interrompre le cycle de la contagion.

知道可以打破新感染循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes témoins aujourd'hui de la reconstruction d'une nation en un temps record.

今天,我目睹以打破记录时间重建一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

打破僵局所作密集努力没有带来预期结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

种潜在增长框架中,“社会融合神话”被打破,在有情况下是完全被打破

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.

必须打破能源短缺制约限制,因为能源短缺阻碍我发展。

评价该例句:好评差评指正

Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.

但他相信僵局是可以打破

评价该例句:好评差评指正

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois documents nous ont conduits à espérer que la Conférence pourrait enfin sortir de l'impasse actuelle.

三个文件给我带来了更大希望,相信最终可以打破裁谈会僵局。

评价该例句:好评差评指正

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.

我认为,现在该是时候打破种重复循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baronnet, baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Une solution existe pour briser le cycle de la guerre et de la destruction.

存在一种解决方案可以战争和破坏循环。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.

从那天开始,他们不停条约。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

France. — Oui, euh.. j'ai pu battre mon propre record à Helsinki et, euh.

弗朗西斯-是,嗯… … 在赫尔辛基,我成功自己之前记录。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et passant le bras par la vitre brisée, le comte ouvrit la porte.

伯爵从那玻璃格里伸那房门。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Quand elle a soif, il lui faut casser la glace du pot à eau.

她渴时候,就茶壶里冰。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Rien ne détruira jamais vraiment les liens du sang.

没有什么能血缘关系。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mmme P: Voilà. Ne pas le casser.

Polanque夫人:对,不要孩子信心。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– ROME : Celui qui s'est fait casser la figure ?

“您说见证人是那个被人家伙?”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Qu'est-ce que tu fais ? Ya peut-être des enfants qui nous regardent ! Brise pas leur rêve !

你在做什么?可能有孩子在看我们!不要他们梦想!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je ne voulais pas que des policiers violent notre intimité et brisent un rêve que je vivais encore profondément.

我不想警察我们亲密无暇,或者这个我深深沉浸在其中梦。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les mouflons et les chèvres, endormis sans doute dans leurs étables, ne troublaient aucunement le calme de la nuit.

摩弗仑羊和山羊一定在牲口棚里睡着,因此丝毫也没有夜晚宁静。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On tente le record du plus gros Ice Bucket Challenge... Ça tourne mal.

我们尝试最大冰桶挑战记录… … 结果出岔子。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais casse-toi c'est chez moi ici !

它是我家在这里!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Faut-il rappeler que l’Arabie Saoudite a battu un triste record… 151 exécutions en 2015.

毋庸置疑,沙特阿拉伯一个悲伤记录...2015年执行151次处决。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Il est occupé, il tente de briser ses liens.

他很忙,他正试图联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Leur départ casse la majorité qui avait été trouvée il y a 5 mois.

他们离开五个月前找到多数共识。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Et ce jeudi les forces loyalistes ont brisé le siège de la prison centrale d’Alep.

本周四,忠于政府部队阿勒颇中央监狱围困。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un mot de sport pour terminer, avec un nouveau record battu par Usain Bolt.

体育方面也有消息,尤塞恩·博尔特刚刚纪录。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Et justement, nous, on est là pour balayer tous ces préjugés, quoi.

而且正好,我们就是所有这些偏见

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ici, nous allons briser les mythes de l'apprentissage des langues.

在这里,我们将语言学习神话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barou, baroud, baroudeur, barouf, baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接