Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军手稿当作礼物送给北京。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器手稿人。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手稿上只改动了几个字。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
他在房间里修改手稿。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己手稿。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,没有一家美国出版商愿意接受一个奴隶写成手稿。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此小组议就这另一份手稿不予。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然而,小组认为索人未能证明手稿商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发手稿。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名作者可能要求对其未出版手稿被毁或损失予以。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索人称无证人能够证明草稿草图和手稿存在。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
他还称他并未就手稿发表与任何出版商联系过。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索人系科威特一位成名作家,他要求就六份手稿损失1,903,114.19美元。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手稿复制件。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
La bibliothèque nationale de Bagdad contient quelques-uns des livres, des manuscrits et des archives les plus précieux au monde.
位于巴格达国家图书馆藏有一些世界上最珍贵书籍、手稿和档案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenez, Mme Suzanne, je vais vous dédicacer le manuscrit qu'ils m'ont renvoyé.
拿着,苏珊娜女士,我把们还给我的手送给你。
C'est ça, il vous dédicace son manuscrit et vous, vous passez l'éponge sur son ardoise!
给你的手,就是为了让你给免单。
Il termine son manuscrit Noah Noah, illustré d'aquarelles et de gravures sur bois.
完成了的手《Noah》,有水彩画和木刻画插图。
C'était un court manuscrit d'une cinquantaine de pages.
那是五十来页的短手。
Les flots apporteront-ils un jour ce manuscrit qui renferme toute l’histoire de sa vie ?
水波会不会有一天把那本记载着的全部生活经历的手带到人间呢?
Peut-être s’y trouve-t-il quelque manuscrit de Saknussemm, et je serais bien aise de le consulter.
那里可能有萨克奴姗的手,如果真能找到一些手,我还得仔细查考一下。”
On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.
我们可以看到在手中强调了相同的声音。
Autoproclamé homme plume, Flaubert veut emporter son manuscrit jusque dans la tombe.
福楼拜自称是一名书法家,的手带进坟墓。
D'autres montrent plutôt la célèbre monture accompagnant son cavalier dans des expéditions lointaines.
其它手则更多展示了这匹著名坐骑陪同骑手进行遥远探险之景。
Il monta chez lui, brûla son manuscrit et revint au salon.
上楼回到自己房间,烧了手,又回到客厅。
Que de papier ! que d’encre ! que de griffonnage !
多少纸张!多少墨汁!多少乱七八糟的手!
Pour ce qui est des vieux manuscrits, personne ne sera en mesure de les lire.
少拿古籍手什么的,反正以后谁也看不懂那些东西了。”
Dans le désordre, elle voit les manuscrits d'Anne éparpillés sur le sol.
在一片狼藉之中,她看到安妮的手散落在地板上。
Là, le manuscrit élu estil intéressant?
在那里,选择的手有趣吗?
Après ma rencontre avec Don José, je vais à Cordoue pour étudier un manuscrit sur l’antique Munda.
遇见Don José之后,我去了Cordoue为了研究古蒙达的一个手。
Avec lui dans une sacoche, un manuscrit incomplet, celui d'un roman sur lequel il travaille depuis des années.
的包里装着一份不完整的手,那是写了很多年的一部小说。
Alors elle les ramasse et les range soigneusement dans son bureau.
于是她把手捡起来,整齐地放在她的办公室里。
Ce manuscrit, signé de mon nom, complété par l’histoire de ma vie, sera renfermé dans un petit appareil insubmersible.
这本手署上了我的名字,加上了我一生的经历,它被装在一个不透水的小盒子里。
Le cardinal appuya son coude sur son manuscrit, sa joue sur sa main, et regarda un instant le jeune homme.
红衣主教胳膊支在手上,手托在腮帮上,向年轻人看了片刻。
« Quand la guerre sera finie et qu'Anne reviendra, je pourrai les lui rendre » , songe-t-elle.
“当战争结束,安妮回来时,我可以把手还给她,”她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释