Ce chef a servi d'exemple à ses soldats.
这位长官给他手下士兵做了榜样。
Il a 30 personnes sous ses ordres.
他手下有30个人。
Cet article s'applique également à d'autres personnes qui travaillent sous l'autorité d'un employeur.
该条款还适用于在雇主手下工作其他人。
La situation dans la bande de Gaza continue en particulier à être critique.
最近几个星期被杀害绝大多数民都是死于加沙地带占领军手下。
Je vous présente ces observations en tant que l'un de vos facilitateurs.
主席先生,我作为你手下调员发表这些意见。
Il avait également été brièvement Ministre de la justice sous Jean-Pierre Bemba.
他还短时期在让-皮埃尔·贝姆巴手下担任司法部长。
L'appui de notre Secrétaire, Mme Cheryl Stoute, et de toute son équipe, a également été fondamental.
我们秘书谢里尔·斯托特女士她手下工作人员支持也非常重要。
Il a soutenu que ses hommes avaient agi convenablement en état de légitime défense.
他坚持说他手下人采取是正当自卫行动。
Il continue à subir de rudes épreuves du fait des Forces de défense israéliennes.
他们继续在以色列国防军手下遭受到严重艰难困苦。
Des enfants innocents qui rêvaient d'un futur de paix sont aussi tombés victimes des forces israéliennes.
对来充满幻想其他无辜儿童也死在以色列部队手下。
Ils auraient demandé à leurs adeptes de faire sortir les pentecôtistes du sanctuaire sans recourir à la violence.
据称神父要求手下人不要欺辱与会者,但要把他们从大厅中赶走。
Un grand nombre seraient des ex-combattants dirigés par le fils d'un chef suprême du comté de Sinoe.
据称,其中许多采矿者狩猎者从前都是锡诺埃州一个极重要酋长儿子手下前战斗员。
Cela dit, comme je ne vois pas de non-auteurs demander la parole, je souhaite poursuivre nos travaux.
考虑到这一条,既然我没有看到非提案国要求发言,我将着手下一步工作。
M. Kittani a servi cinq secrétaires généraux et il a été chargé par eux de nombreuses missions délicates.
基塔尼先生总共在五位秘书长手下任职,被委以许多敏感外交使命。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生他手下军官们必须对这一行动随后产生结果负责。
Le désarmement des groupes armés dirigés par des commandants locaux est un premier pas indispensable vers l'état de droit.
因此,解除地方指挥官手下武装集团武装是使人民接受法治必要首要步骤。
Je remercie également le Président et les membres du Conseil des aimables observations faites à l'égard de mon personnel.
我也感谢安理会主席成员们对我手下工作人员赞扬备至。
Il a également assuré la coordination avec le général Ghazali (et, entre autres, des gens de Ahmed Jibril au Liban).
赛义德还与哈姆丹将军(除其他外,还有艾哈迈德·贾布里勒在黎巴嫩手下)调。
À peine quelques heures plus tard, mes enquêteurs ont observé qu'il avait été prévenu et avait aussitôt pris la fuite.
仅数小时之后,我手下调查人员指出,他接到报信并立刻离开。
Elle a travaillé pour cette femme comme prostituée pendant deux mois puis a été vendue à un homme du Pendjab.
“N”在这个女手下当妓女,干了两个月,然后被卖给了一名旁遮普商人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d'un directeur qui adorait parler.
丽莎很不幸地在一个爱说三道四的经理手下工作。
Quand ils découvriront qui tu es, ils n'auront aucune pitié pour toi.
当发现你的真实身份,不会对你手下留情。
Et bien enlevez votre main de là et descendez, c'est simple !
你可以放开你的手下车,这很简单!
À mon avis, il ne va pas lui faire de cadeau.
在看来,不会手下留情的。
La difficulté des artistes à peindre l'innommable, nous rappelle l'intense traumatismes qu'ont connus ses hommes.
艺术家难以画出不可言说的东西,让起的手下所经的强烈创伤。
Il entre dans la zone libérée avec ses hommes.
- 和的手下进入解放区。
C'est comme des acolytes pour les grands méchants.
它就像大坏蛋的手下。
Hélas ! peut-être manqué-je de caractère, j’eusse été un mauvais soldat de Napoléon.
“唉,也许缺乏性格,若是在拿破仑手下,一定是个很糟糕的士兵。
Et il se fait attaquer de tous cotés, par les sbires d’Apophis le serpent.
而被大蛇Apophis的手下四面夹击。
Il les fait incontinent saisir, et ordonne à ses braves de les traîner en prison.
随即喝令手下的人把逮捕,押往监狱。
Nous ne ferons pas de quartiers, et nous n'aurons aucune pitié !
不会手下留情,也不会有任何怜悯!
Non, Monseigneur, mes gens n’ont pu rien me dire de positif là-dessus.
“不知道,大人,手下的人没有告诉这方面的任何确切消息。”
– Vos hommes sont entrés en contact avec lui ?
“您的手下跟直接打交道了吗?”
– Comment votre homme a-t-il fait pour rater sa cible ?
“您的手下怎么会没击中目标呢?”
Ses amis ne doivent pas être très contents de toi, j'imagine ?
手下的那些人可不怎么喜欢你啊,是不是?”
Je n'imagine pas un instant travailler pour ce monstre.
“当然不会在那个家伙手下工作,会拿走属于那份的。
– Dis-moi, Potter, quel effet ça fait de se retrouver deuxième derrière Weasley ?
“告诉,败在韦斯莱手下的滋味如何呀,波特?”
C'est un poste important, il a dix personnes sous ses ordres, maintenant !
这个工作很重要,现在手下有十个人呢!”
Envoyez vos hommes, place du Sahara.
把你的手下派到沙哈拉广场。
Je te ferai pas de cadeaux.
可不会手下留情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释