有奖纠错
| 划词

C'est un événement inattendu.

一起外事件

评价该例句:好评差评指正

L'expression "événements constituant un empêchement" n'est pas très claire non plus.

外事件”一语也不非常明确。

评价该例句:好评差评指正

Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.

要有防范外事件应急供应品和设备。

评价该例句:好评差评指正

Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.

然而,一项外事件却对和平选举投下了阴影。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole examine les responsabilités financières en cas d'accident.

《议定书》规定了谁来承担外事件财务责任。

评价该例句:好评差评指正

L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.

声称这些行外事件,显然在事实面前站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活以和平方式举行,没有发生任何外事件

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

本着这种精神在坚决果断处理某些业已发生外事件

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Kosovo, Ibrahim Rugova, est décédé le 21 janvier.

26日为他举行葬礼一个公共事件,葬礼过程中没有发生外事件

评价该例句:好评差评指正

La part des pertes imputable à l'exploitant en cas de sinistre majeur pouvait donc être limitée.

因此,对操作者在外事件中损失份额可以加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il y ait eu une baisse du nombre des incidents, un niveau de violence inquiétant persiste.

外事件发生减少了,但暴力程度仍然令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les éventualités que doivent prendre en compte un entrepôt et une compagnie de navigation sont totalement différentes.

例如,仓库和船公司必须承保完全不同外事件

评价该例句:好评差评指正

Le Président fait valoir que l'expression "événements constituant un empêchement" n'engloberait pas les risques opérationnels normaux du concessionnaire.

主席说,“外事件”将不包括特许公司常运营风险。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les incidents s'étaient produits deux jours plus tôt, pendant une nouvelle « journée de la colère ».

几乎所有外事件都在两天前发生,另外有一天被宣布为“愤怒日”。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'accidents a considérablement augmenté ces derniers mois à cause des mines terrestres, anciennes et nouvelles.

最近几个月,由于以前和最近埋设地雷,使外事件发生率幅度上升。

评价该例句:好评差评指正

L'expression "événements constituant un empêchement" désigne des cas de force majeure dont aucune des parties n'est responsable.

外事件指不可抗力,在这种情况下,任何一方都不负责任。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la conclusion de l'enquête, il a annoncé qu'il s'agissait probablement de l'éclatement accidentel d'une grenade à main.

调查尚未结束,他宣布这次爆炸很可能一枚手榴弹引起外事件

评价该例句:好评差评指正

Elle ne portait que sur l'assistance, comme si le rôle du Conseil de sécurité se limitait aux accidents nucléaires.

它只涉及了援助问题,似乎安全理事会作用限于处理核外事件

评价该例句:好评差评指正

Tout système de registre, qu'il soit sur papier ou électronique, risque toujours d'être détruit par des événements imprévus.

任何登记系统,无论纸面登记系统还电子系统,都存在由于外事件而遭到破坏风险。

评价该例句:好评差评指正

Cet accident, qui a fait nombre de victimes, a été en effet une véritable catastrophe et une grande tragédie.

,那一场规模悲剧和规模外事件,造成了伤亡,我感谢你口信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet incident avait paru vivement intéresser Ned Land.

这个使尼德·兰发生浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Celle que tu as reçue de lui six mois après son terrible accident.

“在他遭遇六个月之后,他寄给你那封信。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant les dix-neuf jours que j’ai mentionnés plus haut, aucun incident particulier ne signala notre voyage.

在我上面说这十九天期间内,我们旅行中没有发生什么特别

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ceci dit, personne ne s’étonnera du retentissement que provoqua l’accident arrivé à l’un de ses plus beaux steamers.

了解这情形以后,便没有人奇怪这家公司一只汽船遭遇到会引起那么巨大反响。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai d'abord travaillé comme animatrice de centre de loisirs, ça m'a donné de bonnes bases pour gérer l'imprévu !

最开始我在业爱好中心做一名主持人,这给予了我很好能力!

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Reste aussi la possibilité d'un événement inattendu.

发生可能性仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Peu avant l'appareillage de la flotte, un évènement inattendu va compliquer l'expédition.

在舰队启航前不久,一个将使探险工作复杂化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Nous disposons de solides preuves indiquant que le meurtre n'est pas le résultat d'un incident, mais bien le produit d'une opération planifiée.

我们有强有力证据表明谋杀不是结果,而是有计划行动产物。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ce fut pour moi une surprise d'une nature entièrement différente de toutes celles que j'avais eues jusque alors, car elle éveilla en mon esprit de tout autres idées.

这真大大出乎我料。这个与我以前碰到任何件完全不一样,因而在我头脑里所产生也完全不一样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions restés muets, ne remuant pas, ne sachant quelle surprise, agréable ou désagréable, nous attendait. Mais un glissement se fit entendre. On eût dit que des panneaux se manœuvraient sur les flancs du Nautilus.

我们都默不作声,动也不敢动,不知道有什么是福是祸等着我们。我们听到一种滑走声音。简直要使人认为是盖板在诺第留斯号两侧动起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les grands accidents sont la loi ; l’ordre des choses ne peut s’en passer ; et, à voir les apparitions de comètes, on serait tenté de croire que le ciel lui-même a besoin d’acteurs en représentation.

重大是规律,顺序不可能省略,你们只须看看那些彗星出现,就会相信天本身也需要有演员上台表演。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Piqûre de scorpion, morsure de serpent, attaque d'hippopotame ou de crocodile, chute mortelle sur un chantier… Toutes sortes de dangers menaçaient les Égyptiens chaque jour, et la mort pouvait frapper n'importe quand, même dans des situations d'apparence anodine.

除了疾病,也是日常生活中。蝎子蜇伤、蛇咬、河马或鳄鱼攻击、工地致命坠落… … 各种危险每天都威胁着埃及人,死亡随时可能降临,即使在看似无害情况下也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接