有奖纠错
| 划词

Un quart des associations étudiantes affirment aussi ne pas respecter l'interdiction des open-bars, avouant, en parallèle, une parfaite ignorance de ce qu'elles encourent.

的大学生协会承认他没有遵守禁止免费酒柜的规定,并且承认对于他可能惹来的麻烦无所知。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a également condamné l'incident survenu au point de passage de Kerem Shalom près de Gaza, le 25 juin, et qui a entraîné la menace de représailles massives de la part d'Israël.

印度还谴责6月25日发生在靠近加沙的Kerem Shalom过境点的件,惹来以色列大规模报复措施的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji n'en avait jamais parlé à quiconque, craignant de s'attirer des ennuis inutiles.

辑从未与任何人谈起过这次面,怕给自己惹来不必要麻烦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle n’était pas chanceuse, elle n’en crevait pas comme lui. Ça se bornait à des grimaces de singe échappé, qui lui faisaient jeter des trognons de choux par les gamins, dans les rues.

,她没有运气,不能她男人那样死去。她挣脱绳索猴子做着鬼脸,惹来街上孩子用白菜心扔过去打她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接