Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,我直想你们,也思京。
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.
我忍不住想你。
EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.
EGO返回了故乡,我想他。
Moi aussi, je pense à ma famille.
我也是,我很想我家人。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想乡下吗?那个女孩?那只猫?还有那些曾经快乐?
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好想停止对你想, 句话用法语怎么说啊?
Les étudiants pensent beaucoup à leurs parents.
学生们都很想他们父母。
C'est à ses parents qu'elle pense beaucoup.
(间宾)她想是她父母。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终于回到了宁波,见到了爸爸妈妈。两个月没回家,非常想切。
Je pense àmes parents, je vais leur écrire dans deux jours.
我想我父母,我打算两天后给他们写信。
J'aimerai juste être la personne à qui tu penses.
我只是希望自己是你想那个人。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常想你,我爱人!
Son odeur,c'est une consolation à moi. Quand la solitude m'environne, je pense à son odeur.
他味道,是种安慰。孤单时候,我会想他味道。
Il a trois enfants auxquels (ou à qui) il pense beaucoup.
他有三个孩子,他很想他们.
Le petit légume pensait toujours après qu'elle avait volé à sortir.
穿连衣裙姑娘飞走了,小青菜直想她。
Penser à toi, t'aimer, t'envoyer mon cœur et mon âme.
想你,爱你,寄给你我心和灵魂。
Quand on aime quelqu'un, c'est effrayant comme on pense peu aux autres.
爱个人应该在他不在身边时候更想他。
Je vous adresse tous nos vœux au nom de tous les membres de la Conférence.
我们会想你,裁谈会全体成员对你都有最良好祝愿。
Nos pensées vont à ses proches collaborateurs ainsi qu'aux membres de sa famille.
“我们还想他亲密伙伴和家人。
Je sais exprimer le sentiment de tous ici en disant que l'Ambassadeur Hofer nous manquera beaucoup.
霍费尔大使,我知道裁谈会都会同意我说你将是大家十分想人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après le voyage, je rentrerai chez moi, parce que mes parents me manquent beaucoup.
这个旅行后,将回家,因为非常想父母。
Tu vois, ça, c'est les moments où vraiment le club me manque.
看,这些时候真很想俱乐部。
Je suis actuellement à Biarritz et je pense fort à toi.
现在在比亚里茨,非常想你。
La mer me manque beaucoup. Vous aussi, bien sûr. Je vous embrasse fort.
太想大海了。当然也想你们。紧紧地拥抱你们。
Et quand je voyage, c'est quelque chose qui me manque énormément.
当旅行时,这是非常想事。
On manque à Paris, mais il y a pas mal de choses à faire.
们想巴黎,但这里也有很多事可以做。
Est-ce que la nourriture indienne te manque ?
你想印度食物吗?
Je pensais à ma vie en Angleterre, à mes parents, à mes amis.
想英国生活,想父母和朋友。
Elle est un peu triste parce qu’elle pense à sa mère et à son père.
她有点忧伤,因为她想父母。
Ma femme me manque, cela fait un mois que je ne l'ai pas vu.
想妻子,已经一个月没有见到她了。
Vous allez nous manquer, mais il faut aussi prendre des vacances dans la vie !
们会想你们,但生活中们也得放个假。
C'est ce que font les gens quand la personne qu’ils aiment leur manque.
一般人在想心爱人时候都会这样。”
Pourtant, Chopin a le mal du pays.
然而,肖邦却想故乡。
Qui sait si elle ne songeait pas à lui comme lui songeait à elle ?
谁知道她不也在想他,正如他想她呢?
Jeune fille pétillante, son rire communicatif risque de manquer à ses proches.
这位年轻而活力四射女孩,她亲友可能会想她具有感染力笑容了。
Seulement il songea à Cosette avec un serrement de cœur.
但是他心沉重,想着珂赛特。
Revenez s'il vous plaît, vous nous manquez.
“求求你回来吧,们真很想你。”
– Alors, il vous manque votre copain métis ?
“想你那个半人半妖伙伴了?”
Pouvez-vous me donner le nom de cet endroit ? Il va me manquer.
“能告诉这儿地名吗?会想这里。”
Allez, passons à la deuxième chose qui te manque ou que tu aimes de la France.
好了,现在们来说说第二样你最想法国东西,或者你最喜欢法国东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释