La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色里消失了。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得惊人。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声惊人汽笛声,在深沉夜色里消失了。
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树度是惊人。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面惊人成就。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
这实在惊人!这真了不起!
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度结合。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉这实在惊人!这真了不起!
Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.
阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人速度在消退。
Ce film a connu un succès époustouflant.
这部电影获得了惊人成功。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在这时候,人群中发生了一阵惊人骚动。
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,惊人速度中,我提出去拍照。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代起,我们就拥有了那些能证明郇山隐修会存在惊人证据。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界成功是惊人。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸威力十分惊人。
Nous avons récemment entendu des informations alarmantes concernant Sri Lanka.
近来,我们听到了来自斯里兰卡惊人报告。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人成就。
D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.
从历史角度来看,这是惊人进步。
Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.
今天上午发言中可以看到惊人巧合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour nous les Français, c'est pas vraiment surprenant.
对我们法国人来说,这真的很人。
J'ai fait le show Savage X Fenty, c'était waouh !
我参加了Savage X Fenty的时装秀,非常人!
C'est assez affolant ce qu'ils peuvent faire là-dessus.
人们能在淘宝上做的事情很人。
10 millions c’est un chiffre dingue, mais ça reste un chiffre.
一千万是一人的,但是它只是一。
Il en existe de nombreuses sortes mais celle à la citronnelle est vraiment surprenante.
它的类型有很多种,但是有柠檬草味的那种真的人。
Cet étonnant village est l’un des plus pittoresques de la Catalogne.
这人的村镇是卡塔卢尼亚最美的小镇之一。
Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?
用大标题刊登人消息的那一页,你看了没有?
Oui, ils sont très forts mes élèves, ils sont incroyables !
嗯,我的学生非常厉害,很人!
Alors, ça peut paraitre un petit peu étonnant, mais c'est comme ça.
这可能有点人,但事实就是这样。
Les progrès qui ont été faits en en quelques années sont phénoménaux.
几年来取得了人的进步。
Les chiffres sont en revanche plus impressionnants en Islande.
而在冰岛,这据更人。
La churrascaria est l'endroit idéal pour faire un repas gargantuesque à moindre frais.
churrascaria是理想的地方对于做一道饭菜多得人不怎么新鲜的一顿饭。
En effet c'est par ce paradoxe qu'on pourrait vraiment résumer la situation française.
事实上,正是因为这种人的奇谈怪论,我们才应该好好总结一下法国的情形。
J'ai une obsession dans la vie, qui est assez étonnante, c'est les autocollants.
我在生活中有一执念,这很人,这是贴纸。
La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.
婴儿死亡率的下降是尤其人的。
Euh… des petites choses comme ça qui sont étonnantes.
一些像这样的小事情很人。
C'est pas possible, faut pas acheter ce genre de truc !
真是人,不要买这类东西!
La cuisson sous vide c'est vraiment incroyable.
真空烹饪真是人啊。
Ce qui est frappant, c'est que les populations locales sont d'origine très diverses.
人的是,当地居民的起源非常多样。
On est équipé de manière spectaculairement importante pour percevoir les odeurs.
我们对气味的感知能力非常人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释