J'ai une faveur à demander personnellement aux distingués représentants ici présents.
我要请本会议厅内代表给我个人一个情面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le comte Chalvet lui parla de tout cela et sans pitié.
夏尔维伯爵跟他谈切,不留情面。
Une seule opération eut le privilège de l’arracher, mais pour un jour seulement, à son chantier de construction.
有件事情居然使他离开了造船所,真是天大的情面,然而也仅仅是天而已。
Si dans une heure votre apprentie n’est pas ici avec le reste, nous nous fâcherons, madame Coupeau, je vous en préviens.
如果小后您的徒工不把其余的衣物送来,那就别怪我不讲情面,古波太太,我就预先个招呼!”
Elle n’était avare que pour ma tante ; si elle avait géré sa fortune, ce qui eût été son rêve, elle l’aurait préservée des entreprises d’autrui avec une férocité maternelle.
弗朗索瓦细算,都只为我的姨妈着想;她若经管份产业(恐怕是她梦寐以求的美差),她就会象母亲样地不讲情面,不许外人染指,保管好家当。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释