有奖纠错
| 划词

Il y a des magasins élégants, des musées célèbres, des restaurants excellents et des cafés charmants.

这有高雅的商店、著名的博物凡响的餐和富有情调的咖啡店。

评价该例句:好评差评指正

Vous les recevrez très bien dans une maison meublée et décorée avec un très bon goût.

您会在自己装修别致,独有情调的房间里接待他们。

评价该例句:好评差评指正

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧的情调

评价该例句:好评差评指正

Bien que la plupart du Royaume-Uni nous donne un peu de saveur, mais il ne me donnent une atmosphère.

虽然现在的英伦大多给人一种小情调,但它却确实给了我一种氛围。

评价该例句:好评差评指正

Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.

藏的摄像机录下了未成年女孩作为“异国情调舞女”的情况,这些女孩还提供给顾客从事性活动。

评价该例句:好评差评指正

Je crains que l’Asie soit en phase d’être recolonisée culturellement par le biais de ce genre de modes exotisantes qui s’attaquent directement aux traditions et à l’héritage culturel des peuples.

我恐亚洲会因此类直接冲击当地人民文化传统,遗产的异域情调风尚而新文化殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, il est faux de dire, d'une manière pour le moins arrogante, irrespectueuse et provocatrice, voire irresponsable - ce que nous nous permettons de dire avec la permission du Président et non sans une certaine dose d'humour -, et il serait inutile d'essayer d'affirmer que notre pays ne dispose pas des qualifications requises pour contribuer valablement aux opérations du Conseil de sécurité.

出于所有这些理由,有人说我国缺乏充分的资格对安全理事会的运作作出切实贡献的话是错误的,至少他们是以傲、挑衅和实在是负责任的态度说出这种话的——我们敢于这样说,是经主席允许的,说这些话时无带着某种幽默情调——因此那样说是多么无益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


batrachite, Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有展品都充满着异国情调

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测 250 activités

On remarque aussi que la composition des menus devient plus " exotique" .

也注意到菜单构成变得更加有“异国情调”。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle était si grossière, si dénuée de beauté artistique et même d’élan religieux.

它那么粗糙,毫无艺术可言,甚至没有半点宗教情调

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过

Un voyage nuptial à une heure d'avion... Franchement quel dépaysement !

“蜜月旅行去一个小时就能到地方… … 这哪有什么异国情调

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un style de musique, je dirais plutôt électro avec des influences exotiques.

这种音乐风格,更多是带有异国情调电子音乐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La France est si immense qu'on considère encore des parties sauvages, inconnues, voire presque exotiques.

法国是如此巨大,以至于仍然认法国还有些地方是野生,未知,甚至几乎是异国情调

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils sont si exotiques et adorables.

是如此具有异国情调和可爱生物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les concepteurs de la revue Nègre imaginent-ils pour elle une danse du ventre, fantasme d'exotisme sauvage ?

黑人杂志设计者想象着是否要她设计一段肚皮舞,充满着疯狂异国情调幻想?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Et il y a des magasins élégants, des musées célèbres, des restaurants excellents et des cafés charmants.

“还有高雅商店、著名博物馆、不同凡响餐馆和富有情调店。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sandrine est d'origine guadeloupéenne. Quand elle manque d'inspiration en cuisine, elle vient se fournir dans cette épicerie exotique.

桑德琳最初来自瓜德罗普岛。当她在厨房里缺乏灵感时,她就会来到这家充满异国情调杂货店购买她用品。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors on termine ces exotiques tendances, Francis, avec, ce qui ne m'étonne pas de vous, un clin d'œil décalé.

用一个不同寻常小提示结束这些充满异国情调趋势,弗朗西斯,不会感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de l'artillerie et de l'armement, ils s'emparaient des produits exotiques, des épices, et des vêtements.

除了火炮和武器,他还抢夺了异国情调商品、香料和服装。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et choisir une destination de proximité, ça peut être tout aussi relaxant, dépaysant qu'une destination à des milliers de km.

并选择附近地,这跟数千公里以外地相比,同样可以很放松、充满异国情调

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce culte exotique est vraisemblablement ramené dans l'Empire romain par des légionnaires ayant combattu en Arménie ou en Asie Mineure.

这种异国情调邪教可能是由在亚美尼亚或小亚细亚作战军团带回罗马帝国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En échange, ils profitent d'un lieu de villégiature dépaysant.

交换,他受益于异国情调度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un séjour incroyablement dépaysant proposé aux touristes dans un ranch du Wyoming.

在怀俄明州一个牧场游客提供令人难以置信异国情调

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et puis une religieuse aux fruits exotiques avec un peu de mangue, passion, vanille.

然后一个修女与异国情调水果与一个小芒果, 激情, 香草。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et de rapporter un peu de fraîcheur et d'exotisme je veux dire.

了带回一点新鲜感和异国情调意思是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Vous obtenez l'un des réveillons les plus exotiques.

你得到一个最具异国情调新年前夜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et je pense qu’ils aiment ce côté léger, sympa, drôle, exotique.

喜欢这种轻盈,美好,有趣,异国情调一面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baudouin, baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接