Cette situation est vraiment comique.
这种情真是滑稽。
Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.
如果情是这样的话,我很有可回来。
Ils ne purent en croire leurs yeux.
他们眼睛所看见的情连自己也相信。
Les opticiens peuvent renouveler les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.
在没有处方签情下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。
Il a été dit en outre que les circonstances justifiaient rarement de trahir ces principes.
另据认为,忽视这些原则的情很少发生。
Il s'agit des seuls cas dans lesquels une question de priorité se pose.
只有在此类情下才产生优先权问题。
Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.
但有些情是,自动取得第三方效力可给优先权制度带来效率低下的问题。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项一般原则在上述每种类型的交易中的例外情。
Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.
在这些情下,买受人通常取得资产的所有权,但受担保权的限制。
Cette situation aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
这一情成相当可观的交易成本,而且极大地妨碍正常过程的交易。
Comme il a toutefois été indiqué, ce principe doit être adapté dans certaines situations.
但是,如前所述,这一原则在某些情下须进行调整。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情下,各国通常采取的立场是,应当赋予客户优先权。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情。
Il souhaitera peut-être aussi examiner les cas où il serait justifié d'annuler une telle décision.
工作组似宜考虑在哪些情下可以推翻程序协调令。
À la lumière de ces considérations, la mission d'évaluation a formulé deux scénarios possibles.
鉴于上述考虑,评估团提出了两种可的情。
Ces règles envisagent les cas où le bien grevé est un bien meuble corporel.
这些规则所设想的情是,担保资产为有财产。
En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.
在这种情下,仲裁庭应当仅继续处理反申请。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情,则必需追究相关人员的责任。
Cela constituerait une menace sérieuse et directe pour la paix et la stabilité.
管是哪种情,其结果都对和平和稳定构成直接和严重的威胁。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情和两种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
俄罗斯人对我们情形不加理会。
Je décris cette situation dans son ensemble.
我从整体去描述这种情形。
Nous, les profs de français, on veut vous éviter ce genre de situation embarrassante.
我们作为法语师,希望你们避免此类尴尬情形。
Cela signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
这个就是说要鼓起所有勇气面对困难情形。
Quatrième situation, quand quelqu'un est malade, qu'est-ce que… qu'est-ce qu'on doit lui dire ?
第四种情形!当有人生病时,我们得对他说什么呢?
C'était une situation extrêmement pénible et donc une galère.
这是一个非常痛苦情形,因此这是苦差事。
Dans quelle occasion on tient une chandelle genre dans un mariage ou un baptême ?
结婚或者洗礼时,有人拿蜡烛情形?
Dans la situation il y a un couple.
情侣情形。
Avoir beau, ça montre qu'une situation reste inchangée malgré des efforts qu'on a faits.
avoir beau表明下列情形:尽管我们付出了努力,但情况依然没有改变。
En effet c'est par ce paradoxe qu'on pourrait vraiment résumer la situation française.
事实上,正是因为这种惊人奇谈怪论,我们才应该好好总结一下法国情形。
J’ai envie de décrire la situation telle qu’elle était.
我想要原原本本地描述情形。
Sur les côtes de la Norwége, même résultat.
而挪威一带也是一样情形。”
Cependant, il devait être très tard. Ça se gâtait, dans le quartier.
此时,夜大概已经很深了。区里情形开始糟了起来。
Vous n'avez jamais entendu dire comment c'était quand il a voulu prendre le pouvoir ?
你们难遭没有听说,当年他想独霸天下时,这里是个什么, 情形吗?
Comment se trouve M. Bernajoux, le parent de votre écuyer ?
“府上养马人亲戚贝纳如现在情形如何?”
Le manège se reproduisit plusieurs fois, jusqu’à ce qu’il soit tout près d’elle.
同样情形又发生了好几次,直到最后小男孩几乎已经贴上了苏珊后背。
Ce qui s’était passé peut être dit en quelques mots.
几句话便可把经过情形说清楚。
Ceci n’était plus rien auprès de ce qu’il entrevoyait.
在他这时心中,即使发生了这种事,这和他猜想情形相比,也算不了一回事。
Soit. Élevons la barricade à vingt pieds de haut, et restons-y tous.
“就算情形是这样,我们还是把街垒加到了二十尺高,我们坚持到底。
J'aimerais bien voir Sirius Black essayer d'entrer chez Honeydukes avec les rues pleines de Détraqueurs.
“这里到处有摄魂怪,我倒想看看布莱克在这种情形下怎么能够闯进糖果店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释