有奖纠错
| 划词

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状在一天天的

评价该例句:好评差评指正

Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.

气象条件急剧,降低了能见度。

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论了,他们语相向。

评价该例句:好评差评指正

Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.

如果,放射性污染持续数十年这种基本上不改变。

评价该例句:好评差评指正

C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.

法国经济形势逐渐,这点很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核危机的使日元炙手可热。

评价该例句:好评差评指正

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病

评价该例句:好评差评指正

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,测到放射性钚并不代表事故进一步

评价该例句:好评差评指正

Le pire n'est pas sûr pour l'économie mondiale.

我们不能肯定的说全球经济正在

评价该例句:好评差评指正

Et la croissance économique s'accompagne d'une dégradation de l'environnement et des changements climatiques.

伴随着经济的增长,也出现了环境的和气候的变化。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il causait d'intenses douleurs, un tel traitement risquait fortement d'aggraver sa maladie.

这些做法本带来很大痛苦,而且也使得申诉人的健康状更加

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre Pahad a souligné la dégradation de la situation socioéconomique du pays.

帕哈德部长强调指出,该国社经济形势在

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, la situation économique ne cesse de se détériorer.

与此同时,经济形势不断

评价该例句:好评差评指正

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux constatent la détérioration des relations entre les adolescents et leurs parents.

很多青年人认为父母和今天的青少年之间的关系在

评价该例句:好评差评指正

Mme Teuwen (Oxfam Solidarité) déplore que la situation des réfugiés sahraouis se soit gravement détériorée.

Teuwen女士(乐施团结)说,不幸的是,撒哈拉难民的已严重

评价该例句:好评差评指正

L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.

此类罪行不受惩罚,往往使进一步

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,居然

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces trois situations traverse une crise qui est en train de se détériorer.

在所有这三种下,目前都存在着不断的危机。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已经紧张的政治气氛更为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superpaquebot, superpériode, superpétrolier, Superphénix, superphosphate, superplasticité, superplume, superpolyamide, superpolyester, superpolymère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Si l'oreille est confrontée trop souvent à ce genre d’exposition, l’audition se détériore.

如果耳朵经常遇到这种情况,就会恶化

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 15 Mars 44 av. JC, la situation dégénère.

公元前443月15日,局势恶化

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc il ne faut pas hypertrophier le phénomène, il faut être conscient des risques.

所以不应该使现象发展恶化,应该意识到风险。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.

但改革的失败使国家局势恶化,削弱了中央权

评价该例句:好评差评指正
法语专四写训练

Il leur fait prendre conscience que tout ceci est fragile et les alerte sur la dégradation de leur milieu.

他让他们懂得这很脆弱,从而向他们拉响了环境恶化的警钟。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Fin décembre, Mawson constate que la santé de son compagnon se dégrade dangereusement.

底,森发现他的同伴健康状况危险地恶化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20174月合集

Sauf que pour l'un d'entre eux, la situation a dégénéré.

除了其中个,情况已经恶化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188月合集

Un rapport technique rédigé en 2009 soulignait déjà une intense dégradation du viaduc.

份于2009编写的技术报告已经指出该立交桥出现了严重的恶化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201612月合集

Les Israéliens ont toutefois fait le choix de ne pas envenimer la situation.

然而,以色列人选择了不进恶化局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20161月合集

Le climat s'est dégradé entre les candidats républicains qui font la course en tête.

处于领先地位的共和党候选人之间的气氛已经恶化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

Un décompte qui s'aggrave ce soir, avec la double explosion qui a frappé Alep.

今晚的局势进恶化,阿勒颇发生了两次爆炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

Les inondations continuent et la situation s'aggrave dans cette région traversée par le fleuve Limopopo.

洪水仍在继续,利波波河穿过的这个地区的情况正在恶化

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Dans ce contexte, les propres problèmes structurels de la Russie se sont empirés.

在这种情况下,俄罗斯自身的结构性问题已经恶化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201212月合集

Plusieurs marches avaient déjà eu lieu mais celle de dimanche a dégénéré.

此前已经发生过多次游行,但周日的游行发生了恶化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20159月合集

Les relations s'enveniment entre Etats des Balkans.

FB:巴尔干国家之间的关系正在恶化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20135月合集

Léa Ticlette, vous étiez place des Invalides quand tout a dégénéré.

莱娅·蒂克勒特,你在荣军院广场时事态就开始恶化了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201212月合集

Cela résulte d'une détérioration de la situation financière.

这源于财务状况的恶化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148月合集

Evacués en urgence à cause de l'instabilité, ils racontent l'aggravation de la situation sur place.

由于不稳定而紧急撤离,他们当场讲述了局势的恶化

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225月合集

Parfois des informations sont diffusées sur une certaine dégradation morale et psychologique de l'armée ukrainienne.

「有时会传出些关于乌克兰军队道德和心理状况恶化的消息。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20244月合集

D'abord, la situation s'est aggravée sur le front.

首先,前线局势进恶化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接