Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.
只要离开恒温室两小时,她背部
裂痕就会扩大。"
Parallèlement, la valeur inférieure de la fourchette a été relevée car dans son document M. Cain montre que la consommation de mercure de ce secteur est plus élevée qu'elle n'était estimée précédemment, notamment en ce qui concerne les thermostats, les systèmes de câblage, les commutateurs et les relais.
同时,Cain
论文表明,此类设备(包括恒温器、布线设备、开关和继电器)
汞消费量比先前预计
消费量高,因此提高了估算范围
下限。
Une très petite proportion des déchets (peut-être moins de 1 %) à forte teneur en mercure, comme les piles, les lampes à incandescence et d'autres appareils électriques, doit être séparée du reste des déchets, comme le papier, le plastique, les ordures, contenant de très faibles concentrations de cet élément.
需将电池、荧光灯、恒温器和其它电气产品等极少部分(可
不足1%)汞含量非常高
垃圾从纸张、塑料、泥土等汞含量极少
垃圾中分离出来。
L'ESA se propose d'utiliser dans ses programmes spatiaux, d'une part, des sources radio-isotopiques (au plutonium-238), à savoir des générateurs thermoélectriques radio-isotopiques pour l'alimentation électrique des engins spatiaux, et des sources radio-isotopiques de chaleur pour maintenir en température certains composants et systèmes des engins spatiaux et, d'autre part, des réacteurs nucléaires, à savoir des générateurs nucléaires dotés de systèmes statiques de conversion (thermoélectrique, thermo-ionique et thermophotoélectrique) et de systèmes dynamiques de conversion (cycles de Stirling, de Brayton et de Rankine), et des propulseurs nucléaires utilisant la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
欧空局提议在其空间方案中使用带有钚-238燃料
放射性同位素核动
源;提供机载电
放射性同位素热电式发电机、用于机载恒温部件和系统
放射性同位素加热器、带有静态转换系统(热电、热离子或热光电)和动态转换系统(Stirling、Brayton或Rankine循
系统)
采用核动
装置形式
反应堆核动
源以及以火箭推进技术为基础
反应堆核动
推进装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。