有奖纠错
| 划词

L'un d'entre eux a eu lieu il y a 5 ans, lorsque l'Afghanistan a réintégré l'Assemblée après une longue et sombre période de guerre, de violence et de terreur.

五年前,阿富汗作为一个摆脱漫长而黑暗战争、暴力和恐怖国家重返大会候,就是这样一个刻。

评价该例句:好评差评指正

Chacun est conscient de la gravité de ce problème car nous sommes entrés dans l'époque du terrorisme de masse, cela à un moment où les technologies les plus dangereuses deviennent accessibles et font l'objet de trafics.

我们每个人都了解这一问题严重性,因为我们现在处于大规模恐怖主义,在这个里可以得并正在贩运最危术。

评价该例句:好评差评指正

Les vestiges des camps de concentration, qui, à ce jour, ont été préservés, les souvenirs des victimes du nazisme et les photographies et autres preuves documentaires de cette époque effroyable doivent constituer un avertissement solennel pour l'humanité.

保留至今集中营遗迹、纳粹受害者记忆和这些恐怖照片及其他文献证据应成为对人类严厉警告。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation du phénomène du terrorisme nécessite une plus grande coordination internationale en vue de faire face à ce fléau et d'en éloigner les dangers, en remédiant à ses causes, en trouvant des solutions équitables pour nombre de questions internationales en suspens et en endiguant les phénomènes de la pauvreté, de l'exclusion et de la marginalisation, partout dans le monde.

“在我们恐怖主义现象日益加剧,这就要求加强国际协调,遏制这一灾祸,防范其威胁,为此,应消除其根源,为若干重大国际问题找出公正解决办法,并缓解世界贫困、排斥和边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Le colloque organisé sur le thème « Guérir le monde : dimension éthique de la mondialisation et de l'interdépendance à l'ère du terrorisme » a donc articulé ses débats autour de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et de la nécessité pour l'ONU de jouer un rôle plus important dans l'univers de plus en plus mondialisé qui est le nôtre.

因此,“世界愈合:在恐怖主义全球化和相互依存道德方面”集中讨论千年发展目标实现以及联合国在日益全球化世界必须发挥更大作用问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wistarie, withamite, withérine, withérite, witloof, wittichénite, wittingite, wittite, witz, wobbulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Delacroix a voulu raconter les horreurs de son époque comme un reporter.

瓦想像记者一样讲述他时代恐怖

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ainsi s'achève le règne terrifiant de ceux qui marqueront à jamais l'Histoire sous le nom d'assassins.

如此,史上被称为“刺客”的人所统治的恐怖时代也就此终结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接