Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.
这古希腊红陶上有关达娜尔的画像。最古老,最忠实于故事的表达。
Fidélité à l’auteur ou à sa langue ?
忠实于作者还忠实于作者的语言?
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证认为娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
Les chiens sont les amis les plus fidèles des hommes.
狗最忠实的朋友。
La mer fidèle y dort sur mes tombeaux!
忠实的大海倚我的坟丛而安眠。
Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.
我戴高乐将军的忠实崇拜者。
Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.
展望来,我们愿成为您事业发展的忠实伙伴。
L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
澳大利亚《全面禁止核试验条》的忠实缔。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
,主席先生,我们都听从你意见的忠实的仆。
M. Kadirgamar était un fidèle serviteur qui a servi son pays avec dévouement, dignité et persévérance.
卡迪尔加马尔先生一位以奉献精神、尊严和毅力为斯里兰卡服务的真正、忠实的公仆。
Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我们必须忠实响应有关发展的联合重大会议的结果。
Le Koweït est pleinement résolu à respecter les engagements qu'il a pris au niveau international.
科威特完全忠实地遵守自己的际承诺。
Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.
我们有一些颠簸和曲折,我们仍忠实于我们的事业。
Ont-ils pensé qu'elles reflétaient fidèlement ce qu'ils avaient dit?
他们否认为这忠实反映了他们的意见?
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚忠实的上帝奴仆。
Sommes-nous toujours restés fidèles à nos propres cultures et aux valeurs qui les sous-tendent?
我们否仍忠实于我们自己的文化及其根本价值观念?
Il était un grand dirigeant, parce qu'il était au service de son peuple.
他一位伟大的领导,因为他民的忠实公仆。
La communauté internationale a été un partenaire indéfectible du Congo dans cette transition.
际社会在此过渡期间一直刚果的忠实伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
我们保证继续联合忠实的和负责任的成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car on peut être, à la fois, fidèle et paresseux.
因为,一个人可同时是忠实,又是懒惰。
Ta plus grande fan ! Et je t’ai acheté 10 kilos de frites!
你最最最忠实粉丝!我给你买了整整十斤薯条!
Je suis ta plus grande abonnée belge ! -C’est faux !
我是你最忠实比利时粉丝 -不会吧!
Ah, Fidelio, mon fidèle assistant, j'aimerais faire un grand tableau composé uniquement de rectangles.
啊,Fidelio,我忠实助手,我想画一幅只由矩形组成画。
On me propose des réductions parce que je suis un client fidèle.
因为我是一个忠实客户,所我得到了折扣。
Alors évidemment, il arrive un moment où votre fidèle compagnon ne peut plus être réanimé...
所明显,到了一定时间,你们忠实伙伴不能再被复活了。
Je suis un grand, grand amateur de magret de canard.
我是鸭肉忠实粉丝。
Je suis une grande, grande fan de Viola Davis.
我是维奥拉·戴维斯忠实粉丝。
Grandet jeta sur son fidèle ministre un coup d’œil presque paternel.
葛朗台用着差不多象慈父一般神气,对忠实管家望了一眼。
C'est encore Tarrou qui donne l'image la plus fidèle de notre vie d'alors.
又是塔鲁为我们提供了当时生活最忠实景象。
Après tout, vous étiez son plus fidèle ami.
“毕竟你是他生前最忠实朋友。”
Es-tu un grand amateur de films d'horreur ?
你是恐怖电影忠实粉丝吗?
Et toi, mon brave Conseil, tu as bien souffert.
“而你,我忠实康塞尔,您也受了不少苦。”
Et cependant, quel brave et digne garçon !
总之,他是个忠实正直人!
La grotte formait une vaste salle. Sur son sol granitique coulait doucement le ruisseau fidèle.
这个洞窟形成了一个大厅,它那花岗石地上流着忠实泉水。
En décembre 1851, il place son fidèle Charles de Morny à l'Intérieur.
1851 年 12 月,他将忠实查尔斯·德·莫尼安置在内地。
Babacar Diop, cuisinier, peintre à ses heures perdues, est un fidèle du lieu.
巴巴卡尔·迪奥普是这里忠实粉丝,他是一名厨师,也是一名业余画家。
Et quel regard l’homme et son fidèle compagnon portent-ils l’un sur l’autre ?
人和他们忠实伙伴是如何看待彼此呢?
D’ailleurs il la sentait dévouée et sûre.
他觉得她是忠实可靠。
– J'ai été et je reste la plus loyale servante du Maître des Ténèbres.
“我过去及现在都是黑魔王最忠实仆人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释