有奖纠错
| 划词

Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.

欢迎志同道合的朋友来与们合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions d'esprit des partenaires pour créer en commun un avenir meilleur!

们将志同道合的合作伙伴一起,共同创造美好的未来!

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions avoir plus d'esprit comme des amis à se joindre à nous à la gloire!

更希望有更多志同道合的朋友,与们一道走向辉煌!

评价该例句:好评差评指正

L'International Council for Forest and Paper Associations représente aussi l'industrie forestière dans les organisations multilatérales.

促进可持续发展世界商业理事会是由志同道合致力于可持续发展的165个国际公司组成的联

评价该例句:好评差评指正

Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.

还敦请志同道合的国家采取类似的主动动。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.

它变成了志同道合国家的真正联

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions et félicitons de clients de plus en plus comme l'esprit des amis à se joindre à nous.

们一起成长的客户欢迎更多志同道合的朋友加入们的列。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon œuvrera avec les pays qui pensent de la même manière pour que cela se produise rapidement.

将同志同道合的国家一起,致力于迅速完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Collaborer, coopérer et entrer en partenariat avec les organismes et les associations tunisiens et étrangers poursuivant les mêmes objectifs.

与突尼斯国内外志同道合的机构协会进协作、合作及结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme ses autorités de police, il coopère pleinement avec les gouvernements qui partagent les mêmes sentiments à cet égard.

巴巴多斯政府及其安全及执法机关与志同道合的其他政府在这方面进了充分的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons également continuer de travailler avec les pays qui partagent nos vues pour préconiser une intervention mondiale face à ces questions.

们也将继续与志同道合的国家一起,努力推动对这些问题采取全球统一对策。

评价该例句:好评差评指正

Le travail que nous effectuons dans plus de 75 pays s'appuie sur un réseau mondial et unique d'organisations qui partagent nos valeurs.

们在75个国家的工作通过全球志同道合组织的网络得以加强,是世界上独一无二的组织。

评价该例句:好评差评指正

En 1936, Auweis et ses amis qui ont la même ambition ont crée une fabrique de cuir, embauché 70 ouvriers et commencé sa propre entreprise.

1936年,欧维思志同道合的朋友携手创建了一个皮革作坊,雇佣了70名工人,开始了自己的事业。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF collabore de longue date avec des organisations de la société civile partageant les mêmes objectifs aux fins d'obtenir des résultats favorables pour les enfants.

儿童基金会与志同道合的民间组织协作进儿童工作已有长期的历史。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu est traduit et utilisé dans les publications des associations affiliées qui poursuivent des objectifs similaires en République tchèque, en Roumanie et en Croatie.

年刊的一些内容还被们在捷克共国、罗马尼亚克罗地亚的志同道合的合作协会翻译、转载。

评价该例句:好评差评指正

Je suis prêt à parler avec intégrité à des entreprises ou des individus, en particulier, veulent les mêmes idées et les gens se faire des amis.

十分愿意与讲诚信的公司或个人合作,特别希望能志同道合的人结交朋友。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les réseaux ont un caractère multisectoriel - étant composés de gouvernements, de représentants de la société civile et d'autres parties prenantes - et s'occupent de questions précises.

全球政策网络往往横跨多个部门——包括志同道合的政府、民间社会以及其他方面的力量——并且注重于研究解决具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, en coopération avec l'AIEA et d'autres pays qui partagent les mêmes vues, il poursuit activement des initiatives qui visent à universaliser le Protocole additionnel.

一直积极采取措施与原子能机构志同道合的国家开展合作,以便普遍缔结附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne demeurera pleinement engagée dans la question des enfants et des conflits armés au sein du Conseil de sécurité et avec les partenaires animés du même esprit.

德国将在安全理事会内,而且还会与安理会以外志同道合的伙伴一道,继续关注儿童与武装冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec l'AIEA et d'autres pays qui partagent les mêmes vues, le Japon poursuit activement des initiatives qui visent à conférer un caractère universel au Protocole additionnel.

积极采取主动动,与原子能机构其他志同道合的国家合作,争取各国普遍缔结《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligotrophie, oligozoospermie, oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Avec ses frères d'âmes, toutes celles et ceux qui se reconnaissent comme tels, il allait désormais rebâtir la fraternité.

些思想同盟者以及志同道合的人一起,重建兄弟关

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Felagund apprit de Bëor que beaucoup d'autres Humains animés du même esprit étaient aussi en route vers l'ouest.

Felagund 从 Bëor 里得知,许多其他志同道合的人也在向西走。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Le but du jeu des Trois Corps est simple : réunir ceux qui, comme nous, nourrissent des idéaux communs, répondit Pan Han.

“《三》游戏的目的很单纯:就是为了聚集起我们这样志同道合的人。”潘寒说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接