有奖纠错
| 划词

Il se laisse fasciner par l'argent.

他被金钱迷了心窍

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face à toutes ces menaces contre la vie elle-même, le Président de la Bolivie exhorte les nations occidentales à acquitter leur dette écologique, à renoncer au luxe et à la consommation excessive, à ne plus seulement penser à l'argent et à l'accumulation du capital dans l'intérêt d'une poignée de familles ou de régions mais plutôt à penser à la vie et à l'humanité.

面对这些生命攸关的危险,玻利维亚总统呼吁西偿付生态务,放弃奢节制的消费式,不要只是财迷心窍,一味为少数庭或少数区域积累资本,要考虑到生命、要考虑到全人类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il suffit de respirer l’air qui passe dans la rue pour être insensé.

只要嗅点街上的空气就已心窍的了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les drôlesses sont fort gentilles ; Leur poison qui m’ensorcela, Griserait monsieur Orfila.

骚女人,么乖,她们的毒坑了我,又要害奥菲拉心窍

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il adorait cet éden refermé à jamais, dont il était sorti volontairement et follement descendu !

么崇拜他当初一时心窍自愿脱离的伊甸园,如今误入歧路,大门永不会再为他开放了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接