有奖纠错
| 划词

Merci. Voici quelques cadeaux que je vous apporte de mon pays.

谢谢。这是我给您带微薄礼物,中国特产, 望您笑纳。

评价该例句:好评差评指正

Voici quelques cadeaux que je vous apporte de mon pays.

这是我给您带微薄礼物,中国特产, 望您笑纳。

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquez-vous qu'il puisse vivre avec de si faibles revenus?

他居然靠这么微薄收入也能生活, 这您怎么解释?

评价该例句:好评差评指正

Leur seule vache, dont le lait était leur unique revenu, était morte dans le champ.

因为贫穷,他们只能靠卖牛奶获取微薄收入。如今奶牛死,他们唯也就断了。

评价该例句:好评差评指正

Il gagne un salaire de misère .

他挣微薄资。

评价该例句:好评差评指正

Elle travaille comme un âne, pièce par pièce, elle économise son pauvre salaire.

她卖力地作,地节省着微薄资。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.

我们努力将是微薄,但符合我们自己能力。

评价该例句:好评差评指正

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

些数字,但使之关联能力微薄

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation apportera sa contribution - aussi petite soit-elle - à l'élaboration de ce consensus.

我国代表团将继续对达成这共识作出我们微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de programmes est souvent géré par des services ou des organismes chichement financés.

消除妇女贫穷方案经常由资金微薄部或机构管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan dispose de trop peu de ressources pour satisfaire différentes demandes toutes aussi urgentes.

巴基斯坦微薄难以顾及各项相互竞争要求,特别是特别紧迫需要这些资之时。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh a apporté sa modeste contribution à son adoption par consensus.

孟加拉国对以协商致方式通过这项宣言作出了它微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.

我们完全愿意为实现全面彻底裁军作出我们微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie continuera d'apporter sa modeste contribution à cet effort.

西亚将继续在这方面作出其微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi consacrer leurs maigres ressources budgétaires à des projets centrés sur les populations.

这将使它们能够利用其微薄预算资执行以人民为中心项目。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.

这样,我们将为防止我们星球气候变化作出微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正

Avec nos ressources limitées, nous offrons à la population afghane notre modeste assistance.

虽然我们国力有限,但还是向阿富汗人民提供了微薄援助。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays, comme la Papouasie-Nouvelle-Guinée, ont également apporté de petites contributions dans d'autres domaines.

其他些国家,如巴布亚新几内亚,也在其他领域作出了微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正

Telle est notre modeste contribution à la reconstruction des vies bouleversées il y a 20 ans.

这是我们对重建20年受破坏生活微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, beaucoup de gens qui ont un emploi gagnent un salaire de misère.

本地区就业者中相当大部分人只挣取微薄资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Julien travaille beaucoup, cependant il gagne une misère.

朱利安作很多,但他收入微薄

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Napoléon veut protéger les plus pauvres en leur évitant de dilapider leurs maigres revenus.

拿破仑要保护最穷人避免他们把微薄收入都挥霍掉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ce petit travail redonne une occupation et un petit revenu aux soldats.

这项作让士兵们有事可做,也能获得微薄收入。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'aperçois une torche, alors peut-être n'est-ce qu'un maraudeur qui veut s'en prendre à mes maigres affaires.

我瞥见一只火把,那么,或许只是一个偷农作物要拿走我那微薄行李。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand il vit que cette chétive ressource s’épuisait, il renonça à son jardin et le laissa en friche.

当他见到那一点微薄财源也日渐枯竭时,他便任他园子荒芜,再照顾。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je suis sûre que tu peux même t'entendre avec lui pour la modique somme de 14 999 999, 99.

我相信你甚至可以14999999,99微薄金额跟他商议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur un petit salaire, 47 euros, c'est mieux que rien.

以 47 欧元微薄薪水,总比没有好。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Ce maigre bilan rend difficilement explicable la sortie répétée sur l'humiliation.

如此微薄记录,让人难以解释一再羞辱退出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Salaires dérisoires, logements insalubres... Le café brésilien a le goût amer de l'esclavage.

微薄卫生住房… … 巴西咖啡带有奴隶制苦涩味道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'autres nous avouent le maigre butin de leur soirée, presque amusés.

- 其他人承认他们晚上微薄战利品,几乎被逗乐了。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

De longues journées, un petit salaire, de mauvaises conditions de travail.

漫长作日,微薄薪水,恶劣作环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La plateforme qui la paye ne lui fournit aucun statut, aucun contrat, juste une petite rétribution.

- 支付她平台提供任何身份地位,没有合同,仅给予微薄报酬。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est donc un Chat solidaire des soignants mal payés, des femmes battues que les fans retrouveront.

因此,这是一个与收入微薄护理人员,粉丝会发现受虐妇女团结一致聊天。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Grâce aux intérêts composés, ses minuscules économies avaient fini par s'élever à 8 millions de dollars.

凭借复利魔力,他微薄积蓄最终累积到了800万美元。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pas un motif de gloire ; et encore moins un actif à ajouter à son maigre bilan.

是荣耀理由;更别提为其微薄产负债表增添一项产了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Encore aujourd’hui, ils permettent à des familles, aux revenus modestes, de se procurer des légumes et des fruits frais.

即使在今天,它们也允许收入微薄庭获得新鲜蔬菜和水果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

31 buts inscrits pour les Reds, avec qui le palmarès restera maigre, une Coupe de la Ligue en 2012.

为红魔打进31球,他们战绩将保持微薄,2012年联赛杯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Après 10 ans passés au gouvernement écossais, ses adversaires dénoncent un bien maigre bilan, notamment au ministère de la Santé.

- 在苏格兰政府任职 10 年后,他反对者谴责了一个非常微薄记录,尤其是在卫生部。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une Russie plus affaiblie qu'il n'y paraît De plus, pour grappiller ces maigres avancées, la Russie mobilise toute son économie.

看上去更弱俄罗斯此外,为了弥补这些微薄预付款,俄罗斯正在动员其整个经济。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Quelques kilos de céréales, de haricots et quelques litres d'huile, de maigres rations pour affronter une famine et une sécheresse historiques.

几公斤谷物、豆类和几升油,微薄口粮来应对历史性饥荒和干旱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体), 错误百出, 错误百出的作业, 错误不在些限, 错误的, 错误的表达, 错误的答案, 错误的改正, 错误的计算, 错误的结论, 错误的判断, 错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接