C'est peu de chose que cela.
这微不足道。
Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.
这些都不微不足道成就。
Des quantités négligeables sont importées en Afrique du Sud.
微不足道数量进口到南非。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失微不足道。
Il n'y a eu que des incidents mineurs.
只接到一些关于微不足道事故。
En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.
不管怎样,创造收入微不足道。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这微不足道起点,然而,这一个开端。
La restructuration de la police et les autres réformes ne sont pas des questions minimes.
警和其他革并非微不足道事项。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期长短影响并非微不足道。
Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.
这些坚定原则,而不微不足道建议。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道问题,和 毫无根据问题。
L'on peut même dire que les cotisations du monde rural sont négligeables.
事实上,农村地区缴款被认为微不足道。
Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.
然而,相对于投资潜力而言,投资流入还微不足道。
On leur refuse cette modeste aspiration depuis 20 ans.
过去20年来,他们一直都被剥夺这个微不足道愿望。
Bien qu'il soit possible de relever quelques progrès dans certains domaines, ceux-ci restent nettement insuffisants.
虽然已经取得了一些进展,但它们仍然微不足道。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额微不足道。
Le problème est que la communauté internationale n'a pas demandé à l'Iraq cette coopération ostentatoire et fragmentaire.
问题国际社会不要伊拉克微不足道合作。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道小插曲足以变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就如此。
Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.
他还说,打算赔偿款额微不足道。
Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.
但与妇女需要相比,向妇女提供帮助仍然微不足道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après toutes ces années, c'était peut-être la moindre des choses.
在些年之后,可能微不足道的事情。
Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.
微不足道的谨慎来确保风将他的同盟。
Ces petits faits étaient de grands signes.
些微不足道的现象乃重大事件的征兆。
Ce premier sacrifice n'était qu'une bagatelle.
仅仅一个微不足道的开始。
La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.
“对你来说,脱水烧一种微不足道的惩罚。
Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.
“不一个微不足道的年轻人呀。”她。
On a TOUT voulu améliorer, et même des petites choses qui peuvent paraître anodines.
改进一切,甚至那些看起来微不足道的小细节。
Vous, un homme de rien, mépriser Mme la maréchale de Fervaques !
您,一个微不足道的人,居然蔑视德·费瓦克元帅夫人!
Seulement, transposer ce genre d'histoire entre deux femmes, ça n'est pas anodin !
只,种故事转换到两个女人之间,并不微不足道的事情!
Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.
然而,一微不足道的成功却足以引起一些有影响力的人的愤怒。
Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.
但那一种非常特殊的编年史,它似乎格外偏爱一些微不足道的琐事。
Donc ce n'est pas anodin. - C'est pas anodin.
- 所以不微不足道的。- 不微不足道的。
Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.
为招引食客而写的一微不足道的广告,在季节和雨水的帮助下竟成了一种有深远意义的劝告。
On dit que les gens ont pensé que cette campagne était insignifiante.
据说人认为场运动微不足道的。
« Quatre milles seulement ! dit-il. Quatre milles sur vingt-deux ! Voilà une jolie promenade. »
“四英里!”他喊道,“一百英里里面的四英里!个微不足道的距离!”
Et puis, les tarifs des voitures, ce n'est pas anodin!
然后,汽车价格,它不微不足道的!
Courbet offre une toile immense à un sujet trivial.
库尔贝为一个微不足道的主题提供了一个巨大的画布。
Une décision qui, selon le vendeur, n'est pas anodine pour la clientèle.
根据卖家的说法,个决定对客户来说不微不足道的。
Le fait de carrément la retirer, je trouve ça presque mesquin.
- 彻底删除它的事实,觉得几乎微不足道的。
C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat.
一个微不足道的反对意见;没有什么可以鞭打铁锹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释