有奖纠错
| 划词

Le mois de juillet a vraiment très mal commencé.

这确实是7月份一开头。

评价该例句:好评差评指正

La tolérance de la corruption a eu un effet particulièrement corrosif sur la police.

容忍腐败行为尤其对警察部门产生影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est un mauvais précédent que de permettre à Israël de faire obstruction aux décisions du Conseil de sécurité sans avoir à subir de conséquences.

允许以色列阻碍安全理事会决定而无需承担其后果,这是一先例。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des succès à mettre à l'actif de la MINUAD, l'image de cette opération continue de pâtir de l'octroi du marché exclusif tant décrié.

达尔富尔混合行动尽管取得了成绩,但现在影响单一来合同给这一建议投下了阴影。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.

产品向消费点输条件极差,原因是输道路路况

评价该例句:好评差评指正

En fait, la non-acceptation des normes existantes par n'importe quel pays sera un précédent négatif pour leur mise en oeuvre et pour les initiatives futures en matière de désarmement.

事实上,如果任何国家不接受现有准则,就会在落实这些准则以及今后裁军倡议方面创下先例。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, le phénomène de la corruption a également des effets néfastes dans les pays développés en sapant les principes éthiques, en récompensant ceux qui sont disposés à payer des pots-de-vin et en ont les moyens et en perpétuant l'inégalité.

另一方面,在发达国家,腐败现象也有着影响,因为它会损害道德原则,使那些乐于和能够为自身利益行贿人得到好处,从而导致不公平现象长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la diminution des allocations de fonds aux petits pays à faible revenu et à la majorité des pays à revenu intermédiaire sont malencontreux, car c'est particulièrement dans ces pays que les ressources allouées au titre des MCARB-1 peuvent souvent être utilisées le plus efficacement pour mobiliser d'autres ressources ordinaires.

低收入小国和大多数中等收入国家TRAC 1分配款额日益减少影响,因为特别是在这些国家,可以最有效地利用这些款项来借到更多额外经常资

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Jack était un ivrogne de la pire espèce, avare et égocentrique.

杰克酒鬼,小气又自我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

TRÈS VILAIN… IL NE FAUT PAS ESSAYER D'ATTRAPER… OUILLE !

孩子!你不能抓——哎哟!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une énorme valise à la main, elle tenait sous l'autre bras un vieux bouledogue à l'air féroce.

手提着巨大手提箱,另腋下夹着头脾气老叭喇狗利皮。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Cette pièce, assez mal planchéiée, est lambrissée à hauteur d’appui.

房内地板,四周护壁板只有半人高。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

De fort mauvaise humeur et très humilié, Julien ne dormit point.

于连睡不着,他心情,而且感到屈辱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était un sorcier raté et hargneux qui menait une guerre sans merci contre les élèves et également contre Peeves.

脾气学成男巫,永远和学生作对,也和皮皮鬼作对。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, dit Cyrus Smith en prenant le bras du marin, vous avez là une mauvaise pensée, et vous m’affligeriez beaucoup si vous persistiez à parler ainsi !

“潘克洛夫,”史密斯抓住水手胳膊说,“这想法,如果你坚持要这样说,你会使我非常痛心

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oh, Dobby… Dobby pourrait, dit-il d'un ton mal assuré. Il bomba son torse étroit, et reprit : – Dobby pourrait dire à Harry Potter que ses anciens maîtres sont… sont de très mauvais sorciers qui pratiquent la magie noire !

“多比——多比可以,”他不确定地说,挺起小小的脸膛,“多比可以告诉哈利·波特,多比旧主人————黑巫师!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接