有奖纠错
| 划词

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

样,古巴代表团加入关于这案文的致。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

报告与,并没有举出数字。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, la Pologne reste le seul auteur du projet de résolution.

样,波兰仍将是该决议草案的唯提案国。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.

样,以色列对这偏袒方的、起反作用的决议投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que, cette année encore, le projet de résolution sera adopté par consensus.

我们希望今的决议草案将象样以致通过。

评价该例句:好评差评指正

Comme lors des années précédentes, nous comptons sur une adoption par consensus.

样,我们期待着决议草案以致方式获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, ce concours avait été coparrainé par la Commission.

样,辩论赛活动由委员会主办。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.

而今天的局势已大大不的局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons d'ailleurs appuyé des projets de résolution similaires par le passé, notamment l'an dernier.

因此,我国支持类似的决议草案,包括去

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

样,这次估值是在个完全动态的基础上进行的。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

样,我们希望决议草案将致地通过。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du groupe chargé d'évaluer les activités de l'année précédente.

评价小组关于活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous faire part de certaines réalisations au cours des dernières années.

请允许我介绍些成就。

评价该例句:好评差评指正

Comme lors des années précédentes, plus de 80 pays ont pris part aux négociations.

,80多个国家参与谈判。

评价该例句:好评差评指正

Comme les précédentes années, le Concours avait été coparrainé par la Commission.

样,此次模拟辩论赛由委员会办。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, les combats ont repris plus tôt que d'habitude.

的交战季节开始得比早。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, la délégation chinoise est coauteur de ce projet de résolution.

样,今中国代表团再次参加这个决议草案的共提案。

评价该例句:好评差评指正

En Éthiopie, ce 11 septembre n'était plus la journée que nous connaissions.

对我们埃塞俄比亚人来说,9月11日已经与

评价该例句:好评差评指正

Le déficit qui en découlera sera financé par le solde des fonds des années antérieures.

由此产生的赤字将由的基金余额弥补。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces recommandations n'ont pas été prises en compte ces dernières années.

可惜的是,这些建议在都没有得到考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

Toujours est-il que cette année-là, le carême approchait.

正如,封斋期临近了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Selon les années, il tombe entre le 20 janvier et le 21février.

来看,春节会在120到221间出现。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi, je trouve moins que les autres années.

我觉得不如

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Là, c'est le festin cette année, comme toutes les années.

宴会和一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Il commence plus tôt dans l'année et touche d'autres régions.

森林大火较相比,发生得更早,并蔓延到其他地区。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

À cause de cette grande affaire, cet automne-là on s’y ennuya moins que de coutume.

由于出了这件大事,秋天过得比秋天少了些烦闷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme les autres années, un vent froid soufflait maintenant de façon continue.

一样,这时节一直是凉风飕飕。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le nombre de sujet des années précédentes que j'ai fait pour préparer les écrits

为了准备写作考试,我做了多少的题目。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et cette année en particulier, est-ce que c'est, par rapport aux autres années, mieux ou juste différent ?

特别是相比,它是更好了呢,还是只是有所不同啊?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le sentier moins escarpé devenait une sorte de chemin en pente contournant les blocs énormes tombés autrefois de la montagne.

小道不那么陡峭了,变成了绕着从山上掉下来的大岩块转的坡道。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comme tous les ans, je propose un menu spécial francophone.

一样,我提供特别的法语菜单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Il y a plus de négociation que les autres années.

- 谈判比更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Plus de 60 000 ha de terres brûlées, 7 fois plus que les années précédentes.

超过 60,000 公顷的土地被烧毁,是的 7 倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Et cette année, plus que les précédentes, le plaid a la cote.

——而, 格纹比更流行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

On a de la disponibilité mais des stocks moindres par rapport aux années précédentes.

- 我们有库存,但相比库存较少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Cette année, c'est vraiment différent de d'habitude.

真的和不一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Dans cette ville, ce lac a moins d'eau que les années précédentes.

在这个城市,这个湖的水比少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

Cette hausse est plus faible que l'inflation, mais plus élevée que les années précédentes.

这一增幅低于通货膨胀率,但高于

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Comme chaque année, il déposera les cadeaux le 25 décembre.

一样,他将在 12 25 送出礼物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

Elle devrait retrouver un montant similaire à ceux des années précédentes.

它应该会恢复到相似的数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接