Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.
与样,古巴代表团加入关于这案文的致。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这报告与不,并没有举出数字。
Comme les années précédentes, la Pologne reste le seul auteur du projet de résolution.
样,波兰仍将是该决议草案的唯提案国。
Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.
样,以色列对这偏袒方的、起反作用的决议投反对票。
Nous espérons que, cette année encore, le projet de résolution sera adopté par consensus.
我们希望今的决议草案将象样以致通过。
Comme lors des années précédentes, nous comptons sur une adoption par consensus.
样,我们期待着决议草案以致方式获得通过。
Comme les années précédentes, ce concours avait été coparrainé par la Commission.
与样,辩论赛活动由委员会主办。
Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.
而今天的局势已大大不于的局势。
Nous avons d'ailleurs appuyé des projets de résolution similaires par le passé, notamment l'an dernier.
因此,我国支持类似的决议草案,包括去。
Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).
样,这次估值是在个完全动态的基础上进行的。
Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.
象样,我们希望决议草案将致地通过。
Rapport du groupe chargé d'évaluer les activités de l'année précédente.
评价小组关于活动的报告。
Permettez-moi de vous faire part de certaines réalisations au cours des dernières années.
请允许我介绍下的些成就。
Comme lors des années précédentes, plus de 80 pays ont pris part aux négociations.
如,80多个国家参与谈判。
Comme les précédentes années, le Concours avait été coparrainé par la Commission.
与样,此次模拟辩论赛由委员会办。
Cette année, les combats ont repris plus tôt que d'habitude.
今的交战季节开始得比早。
Comme les années précédentes, la délégation chinoise est coauteur de ce projet de résolution.
与样,今中国代表团再次参加这个决议草案的共提案。
En Éthiopie, ce 11 septembre n'était plus la journée que nous connaissions.
对我们埃塞俄比亚人来说,9月11日已经与不。
Le déficit qui en découlera sera financé par le solde des fonds des années antérieures.
由此产生的赤字将由的基金余额弥补。
Malheureusement, ces recommandations n'ont pas été prises en compte ces dernières années.
可惜的是,这些建议在都没有得到考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours est-il que cette année-là, le carême approchait.
正如往,封斋期临近了。
Selon les années, il tombe entre le 20 janvier et le 21février.
往来看,春节会在120到221间出现。
Moi, je trouve moins que les autres années.
我觉得不如往。
Là, c'est le festin cette année, comme toutes les années.
宴会和往一样。
Il commence plus tôt dans l'année et touche d'autres régions.
森林大火较往相比,发生得更早,并蔓延到其他地区。
À cause de cette grande affaire, cet automne-là on s’y ennuya moins que de coutume.
由于出了这件大事,秋天过得比往秋天少了些烦闷。
Comme les autres années, un vent froid soufflait maintenant de façon continue.
跟往一样,这时节一直是凉风飕飕。
Le nombre de sujet des années précédentes que j'ai fait pour préparer les écrits
为了准备写作考试,我做了多少往的题目。
Et cette année en particulier, est-ce que c'est, par rapport aux autres années, mieux ou juste différent ?
特别是,往相比,它是更好了呢,还是只是有所不同啊?
Le sentier moins escarpé devenait une sorte de chemin en pente contournant les blocs énormes tombés autrefois de la montagne.
小道不那么陡峭了,变成了绕着往从山上掉下来的大岩块转的坡道。
Comme tous les ans, je propose un menu spécial francophone.
和往一样,我提供特别的法语菜单。
Il y a plus de négociation que les autres années.
- 谈判比往更多。
Plus de 60 000 ha de terres brûlées, 7 fois plus que les années précédentes.
超过 60,000 公顷的土地被烧毁,是往的 7 倍。
Et cette année, plus que les précédentes, le plaid a la cote.
——而, 格纹比往更流行。
On a de la disponibilité mais des stocks moindres par rapport aux années précédentes.
- 我们有库存,但往相比库存较少。
Cette année, c'est vraiment différent de d'habitude.
真的和往不一样。
Dans cette ville, ce lac a moins d'eau que les années précédentes.
在这个城市,这个湖的水比往少。
Cette hausse est plus faible que l'inflation, mais plus élevée que les années précédentes.
这一增幅低于通货膨胀率,但高于往。
Comme chaque année, il déposera les cadeaux le 25 décembre.
往一样,他将在 12 25 送出礼物。
Elle devrait retrouver un montant similaire à ceux des années précédentes.
它应该会恢复到往相似的数量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释