有奖纠错
| 划词

Cela a permis de donner des prix décernés dans le domaine des services publics l'image d'un mécanisme permettant d'échanger des expériences réussies.

这次电视会议成功塑造了公共服务奖个交流成功经验机制形象

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'on projette de plus en plus fréquemment pour des motifs politiques étroits une image négative des musulmans, que l'on présente comme des terroristes et des fanatiques potentiels.

因此,我们越来越经常看到出于狭隘政治动机,把穆斯林塑造成潜在恐怖分子和狂热者负面形象

评价该例句:好评差评指正

En outre, UNIFEM continuera d'investir dans le renforcement des capacités des défenseurs de l'égalité des sexes à diffuser plus largement dans le monde entier une image positive de la femme et à exercer une influence dans ce sens.

此外,妇发基金将继续投资,提高两性等倡导者能力,在世界各地更广泛塑造和宣传妇女积极形象

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les organismes gouvernementaux, les ONG et les médias se sont attachés à déployer activement des efforts tant individuels que concertés dans le but de remédier à la représentation négative et stéréotypée des femmes et des filles dans les médias.

近年来,政府组织、非政府组织和媒体或单独,或齐心协力积极开展活动,努力解决媒体妇女和女孩塑造定型和负面形象问题。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien innocent a supporté le plus gros du fardeau de l'isolement économique persistant de l'Iraq, alors que son gouvernement continue à défier les résolutions du Conseil de sécurité et a réussi à transformer son image internationale de belligérant en victime.

无辜伊拉克人民承受了伊拉克持续经济孤立最沉重负担,而政府却仍在藐视安全理事会各项决议,并成功重新塑造其国际形象,从个交战国成受害国。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation reconnaît la coopération dont a fait preuve jusqu'ici le Gouvernement iraquien vis-à-vis des inspecteurs des Nations Unies et espère que cette coopération se poursuivra pleinement et résolument afin de prouver que l'Iraq non seulement applique les termes de la résolution 1441 (2002), mais aussi souhaite qu'on prenne conscience de sa bonne volonté.

我国代表团承认伊拉克政府迄今向联合国视察人员所提供,并希望他们充分和坚定不移提供这种合,以展示不仅伊拉克遵守第1441(2002)号决议定,而且伊拉克事实上希望塑造遵守形象

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perméamètre, perméance, perméascopique, perméase, perméation, perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Dans la Normandie des années 1830, chaque personnage est campé, nommé.

在19世纪30年曼底,个角形象塑造,并命名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


permittivité, permixtion, Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接