有奖纠错
| 划词

Il classe les mots par champ lexical.

他把单词按词汇域归类

评价该例句:好评差评指正

Classez les premières fiches, puis les deuxièmes et ainsi de suite.

请把一批卡片归类,然后是二批,以此类推。

评价该例句:好评差评指正

L’AOC est un label garantissant la provenance d’un vin et la typicité de celui-ci.

AOC 是保葡萄酒来源的标签,也有归类葡萄酒的功能。

评价该例句:好评差评指正

Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.

准备一本个人的字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例改将这些同居伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。

评价该例句:好评差评指正

Le septième rapport recense de nombreuses déclarations émanant des États, qui sont qualifiées contraignantes.

七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant que les États confirment ou contestent cette qualification.

如果国家可否认那些归类,将是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

Ces tableaux sont organisés par composante (politique, police civile et appui).

这些框架按构成部分(政治、民警和支助)归类

评价该例句:好评差评指正

Les autres recettes sont considérées comme recettes accessoires sont portées au crédit des ressources ordinaires.

儿童基金会收到的所有其他收入均归类为杂项收入,记入常资源项下。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, il se qualifie comme un projet de prévention des risques.

该项目的短期好处应归类为避免风险。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les résultats obtenus à différents niveaux devraient aussi apparaître plus clairement.

这还可导致不同级别归类的成果之间的联系更加明显。

评价该例句:好评差评指正

La nature du remède recherché par l'État auteur de la réclamation est également pertinente.

要求国所寻求的补救办法的性质也有助于该项要求的归类

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes représentent 76 % et 24 % respectivement des 959 000 agriculteurs du pays.

按性别对959 000名农民进行的归类显示,男女农民分别占76%和24%。

评价该例句:好评差评指正

Une vue d'ensemble des recommandations classées en plusieurs catégories figure au chapitre VI.

六章概述了各项建议并加以归类

评价该例句:好评差评指正

Le Modèle est actuellement appliqué dans 58 entreprises, dont 12 entreprises d'État.

目前,58个公营和私营企业自已归类为性别平等模型企业,其中12个是政府部门。

评价该例句:好评差评指正

L'offre de services prostitution est considérée comme une infraction mineure.

提供卖淫服务在马其顿被归类为轻罪。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II explique les divers comportements répréhensibles que représentent les numéros figurant dans l'annexe I.

附件二将附件一所列数字归类为不同形式的不当行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Luchaire, lucianite, lucide, lucidement, lucidité, Lucie, Lucien, Lucienne, Lucifer, luciférase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Dans notre cerveau, cette odeur de soufre est rangée parmi les mauvaises.

在我们大脑中,这味被归类为有害气味。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce n'est pas la même chose qu'être asocial, comme par exemple les personnalités introverties sont classées.

这与asocial不同,比如内向性格被归类到asocial中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et bien, ça ne suffit pas pour faire du crocodile ou du dragon de Komodo un dinosaure.

嗯,这还不足以将鳄鱼或科莫多巨蜥归类为恐龙。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On pourrait même la classer dans un tout autre genre cinématographique : le FILM DE PROCÈS.

我们甚至可以把它归类为另一电影类型:审判电影。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une assiette, c'est qu'on ne savait pas trop dans quelle catégorie il a placé, mais avec de très belles choses.

这道菜我们不太确定该归类在哪风格,但确有很多精彩元素。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.

根据Merriam-Webster说法,焦虑被归类为不安或忧虑紧张,通常与即将发生或预期痛苦有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En France, de nombreux sites industriels sont classés à haut risque.

在法国,许多工业场所被归类为高风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

400 ha classés zones Natura 2000 aujourd'hui dans le viseur de promoteurs immobiliers.

今天,400 公顷土地在房地产开发商眼中被归类为 Natura 2000 区域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

À la une en France également, un incendie à Rouen dans une usine classée Seveso.

同样在法国中,鲁昂一家工厂发生了火灾,将塞维索归类为塞维索。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Figure inclassable et incontournable de la vie politique américaine.

美国政治生活中不可归类和不可避免人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il lui avait été reproché d'avoir apporté son concours à une organisation classée indésirable.

他被指控支持一个被归类为不受欢迎组织。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Londres, Paris, Amsterdam, Francfort et Istanbul, que l'ACI classe en Europe.

伦敦、巴黎、阿姆斯特丹、法兰克福和伊斯坦布尔,ACI将其归类为欧洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Al Nosra pourrait être classé parmi les " organisation terroriste" .

Al Nusra可被归类为" 恐怖组织" 。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Eux, ils sont classés best of the best, vraiment indétrônables, entre guillemets.

它们被归类为最好,真正无与伦比,带引号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Or ce site est classé " espace naturel sensible" .

然而,该地点被归类为“敏感自然区域”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une étape de montagne pleine de promesses avec 2 ascensions classées en première catégorie.

一个充满希望山地舞台,有2个攀登被归类为第一类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La journée était classée rouge dans le sens des départs.

从出发意义上讲,这一天被归类为红色。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

La MaxTac s'en occupe, ce sera classé comme un cas de cyberpsychose.

MaxTac会处理这件事,它将被归类为网络精神病案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle a été requalifiée en " enlèvement et séquestration" .

它被重归类为“绑架和扣押”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le parquet se dit favorable à une requalification des faits en homicides involontaires.

检察官办公室赞成将事归类为过失杀人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lucite, luckite, lucknow, luckyite, luçon, lucratif, lucrativement, lucre, lucullan, lucullite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接