Il a mis l'accent sur les problèmes sociaux.
他强调了社会问题。
Il est rappelé qu'il est interdit de fumer.
禁止吸烟被再次强调。
L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.
强调创意先行,品质第一。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计损失。
Usine à souligner axée sur le client en vue de la production.
本厂强调以客为先宗旨。
Faites un sort à cette notion dans votre rapport!
在报告里请您强调这一概念。
L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.
命令式表示命令或强调推荐。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调指出了恶劣经济形势。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
总理强调必须使房地市场温。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .
涉及到狗是为了强调动物与人关系。
Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.
她强调指出她工作负荷已经增大了。
"La relation Japon-Chine est très importante", a tenu à souligner M.
“中日关系要”,菅直人强调。
Il est aussi demandé d'insister sur l'importance d'une démarche intersectorielle en foresterie.
各国还强调,应该强调对森林采取跨部门方法要性。
Autrefois,il ne pouvait pas parler cette langue.
强调“那个时候他不会讲这门语言”情况描述。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲家强调标题性纯音乐表现。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计点偏下,强调像50年代女人突出身材曲线。
Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».
她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。
Hier soir dans le cinema,il ne m'a pas trouve.
强调“他昨晚上在电影院没有找到我”结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais là je voudrais dire quelque chose d'important.
这里我要。
Grâce aux basques, qui marquent les hanches.
通过衣服下摆来臀部。
Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.
前缀em出发点。
Pour marquer que c'est encore mieux, non ?
为了更好,是吗?
Une chose sur laquelle Vanessa insiste, c'est sur les émotions.
Vanessa的一点是情绪。
Il insiste, Dan, sur l'utilisation des temps morts.
Dan要利用死亡间。
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他们呼吁去梦想,想象的力。
Et là, David, j'insiste aussi, à temps partiel.
David,我还了兼职。
Alors j'ai bien dit la plupart du temps.
我了大多数候。
On l'utilise un peu pour mettre en valeur une action.
我们用它来某个作。
La diminution des surfaces gelées accentue la hausse des températures.
浮冰面积减少了温度上升。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他了集体表现的重要性。
Quatre priorités ont été mises en avant dans ce plan d'investissement.
本投资计划了四个优先事项。
Il insiste sur ce point là et il n'a pas tort.
他非常这个方面,也没错。
J'insiste vraiment sur les traits pour que vous ressentiez les différences.
我特点为了让你们感受到不同。
Le préfixe a- met l'accent sur le point d'arrivée, la destination.
前缀a到达点——目的地。
Pour dire « plus que très » , pour amplifier quelque chose.
为了表示“超过非常”,进行。
Enfin il faut souligner que l’alcool ouvre l’appétit.
最后还要的是,酒会增加食欲。
Ce que ne manque pas de souligner le député LR.
共和党议员也不忘这一点。
J'ai dû entendre des gens le faire.
我应该听说过有些人非常人为性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释