有奖纠错
| 划词

Les informations recueillies par le Groupe d'experts montrent qu'Abu Sikin et les villages voisins ont été la cible d'une série de violentes attaques menées par des centaines d'hommes armés, qui seraient des Janjaouid et des éléments des Forces armées soudanaises. Le bilan était le suivant : 37 civils tués, 3 viols, des enlèvements, la destruction de biens, l'incendie de maisons et le pillage d'un grand nombre de têtes de bétail.

根据专家小组收集到信息,阿布西金和邻近村庄遭受了数百名武装人员列暴力袭,有人认出金戈威德民兵和苏丹解放军;袭造成37名平民死亡,3人被强奸,人员被绑架,财产遭毁损,房屋被焚毁而且大量牲畜被强夺

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infranchissable, infrangibilité, infrangible, infraréfraction, infrarouge, infrason, infrasonique, infrasonore, infra-sonore, infrastructure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La conquête de l’Henrietta, l’achat de son équipage, ce Fogg manœuvrant comme un marin consommé, tout cet ensemble de choses l’étourdissait.

亨利埃塔号被强夺了,船上的船员被收买了,克在船上干起活来完全象是水手。一连串的怪事弄得他如雾中。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il est vrai qu’une fois arrivé, l’affaire de l’Henrietta brochant sur l’affaire de la Banque, cela pouvait mener le gentleman un peu plus loin qu’il ne voudrait.

不过,说实话,一旦到了英国,要是把强夺亨利埃塔号案件和英国银行失窃的案件加到一块儿,那准会叫位绅士狼狈不堪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable, injonctif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接