Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?
如何处理异通婚家庭
子女?
La Convention fournit un cadre global pour traiter ce problème tout en confirmant ce principe cardinal de la Charte qu'est l'autodétermination, et reconnaît la légitimité des luttes pour la liberté contre l'occupation et la domination étrangères.
《公约》为处理问题提供了一
全面框架,同时维护了《宪章》中首要
自决权原则,并承认反对外国占领和异
统治
争取自由斗争
合法性。
Deux cents femmes ont pris part aux ateliers associés à des discussions sur : les coutumes de différentes nationalités, les différences touchant la cuisine et les modes d'alimentation, les mariages mixtes, le rôle des femmes dans la religion, etc.
有200名妇女参加了讲习班,讨论主题包括:不同种
习惯、烹调方法和饮食习惯
差异、异
通婚和妇女在宗教中
作用等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。