有奖纠错
| 划词

L'ONG Sotsium a mis en place un bureau social et une permanence téléphonique pour toxicomanes.

府组织Socium为吸毒上瘾了配备24小时电话热线社会办公室。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des modèles novateurs de travail contre rémunération en espèces susceptibles de mener à la création d'emplois pour les personnes déplacées, en particulier pour celles qui ne peuvent pas retrouver leur emploi antérieur.

需要以现金支付工资创新模式,以便为境内流离就业机会,尤其是那些无法再回去做他们以前所做工作人。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite également de l'hommage qu'il a rendu aux pionniers de la société civile et de la consolidation de la paix, en particulier aux associations de femmes et aux défenseurs des droits des enfants.

我还欢迎他向那些民间社会和和平建设道路所表达敬意,特别是对妇女团体和儿童权利倡导者表达敬意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Le Comité d'éthique a rendu un avis qui ouvre la voie à une aide active à mourir, à condition qu'elle soit encadrée.

会发表了一项意见,为极协助临终开辟路,提是受到监督。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接