Dans le courant de la semaine, du mois, de l'année.
在本周内,在本月内,在本内。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军订制了几架歼十,它们将在5内交货。
La production a quadruplé en dix ans.
产量在10内增加到四倍。
Au cours de l'année 2006 prévoit de recruter un autre 10 ou si les développeurs.
计划2006内再招聘10人左右的开发人员。
Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.
水资源储量在5内减少了一半。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部队可能在今后10内装备这种替代性弹药。
Dans l'ensemble, les maladies infectieuses ont diminué au cours de ces 10 dernières années.
总的来说,过去10内的传染性疾病一直在减少。
On continuera de réfléchir à d'autres méthodes de maîtrise des coûts.
对费用的影响10内不会出现。
Le nombre des fonctionnaires du Groupe est resté inchangé pendant plus de 20 ans.
⑵ 股的工作人员人数20内保持不变。
L'Instance permanente avait elle aussi été saisie de cette information pendant ses quatre années d'existence.
土著问题常设论坛在其建立的4内也对这些资料知情。
Durant l'année, des recettes au titre de contributions libellées en trois monnaies ont été couvertes.
内对三种货币的捐款收入进行了套头交。
Ce projet devrait être mis en œuvre au cours des 15 prochaines années.
目会在未来15内执行。
Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.
特别报告员预期可能在今内开展这工作。
Au cours des trois dernières années, 500 immigrants illégaux ont été appréhendés.
过去3内,有500名非法外国人被逮捕。
La Norvège a dégagé 120 millions de dollars sur cinq ans.
挪威承诺在5内捐助1亿2 000万美元。
La formation au système de gestion des programmes a été poursuivie durant l'année.
在本内继续进行案管理系统面的培训。
Les changements survenus pendant les 10 à 15 dernières années ont été négligeables.
在最近10-15内发生的变化并不显著。
Les retombées de cette accélération se feront sentir au cours de la prochaine décennie.
必须在今后5内将研究资金扩大到目前水平的2-3倍。
Ces dix dernières années, la société bélarussienne a préservé son caractère pluriethnique.
白俄罗斯在过去10内仍旧是一个多种族的社会。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
安理会争取在4内确保这种材料安全的举措真是再及时不过了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je travaille très dur pendant 2-3 ans pour gagner en expérience.
我在2-3年内非常努力地工作以积累经验。
L'habitat naturel de cette espèce a disparu de 75% en 110 ans.
这物的自然栖息地在110年内已经消失了75%。
La console s’est vendue à seulement 2 millions d’exemplaires en 2 ans.
该控制台在2年内只卖出了200万份。
L'Etat fait bâtir 600 piscines en France en l'espace de 10 ans.
10年内,国家下令在法国建造了600泳池。
Il y a 173 éruptions sur les dernières 340 années, 20 éruptions sur les 10 dernières années.
最近340年内,发生了173次火山爆发;最近10年内,则发生了20次。
Olivier, sur Twitter, qui m'écrit Comment peut-on planter 300 000 arbres par jour sur 10 ans?
Olivier在推特:" 如何在 10 年内每天植 30 万棵树?
Le Bureau international des Expositions composé de représentants des 168 pays participants a jusqu’en 2019 pour décider.
168参与国代表组成的国际展览局可以在2019年内做出决定。
Et leur philosophie, c'était: je travaille d'arrache-pied pendant 2-3 ans.
我在2-3年内拼命工作。
En cinq ans, le nombre de migrants est passé de 42 à 60 millions, c'est presque tous les Français.
5年内,移民者数量从四千二百万升到六千万,几乎相当于所有的法国人口。
Cet exploit physique, des Français l'ont réussi pour la première fois il y a presque 50 ans, en 1978.
法国人在1978年之后的近50年内,首次实现了这一体能,壮举。
Une exportation grandissante qui a permis de multiplier le chiffre d’affaires par 5 en 10 ans.
随着出口的扩大,销售额在10年内增加了4倍。
Notre-Dame de Paris venait de brûler, et je vous disais dès le lendemain que nous nous rebâtirions en 5 ans.
那时巴黎圣母院刚刚被烧毁,我第二天告诉你, 我们将在 5 年内重建它。
Et je veux que cela soit achevé d'ici 5 années.
我希望在5年内完成。
Ils espèrent avoir 3 prototypes en 7 ans.
他们希望在 7 年内拥有 3 原型。
Le prix de l'immobilier a augmenté de 25 % en 3 ans.
房地产价格在 3 年内涨了 25%。
Son investissement devrait être rentabilisé d'ici 10 ans.
其投资应在 10 年内收回成本。
40 % des vétérinaires abandonnent leur métier dans les 5 ans suivant leur sortie d'école.
40% 的兽医在离开学校后 5 年内放弃了自己的职业。
Il loue cette voiture 520 euros par mois sur 4 ans et ne regrette pas.
- 他在 4 年内以每月 520 欧元的价格租了这辆车,并且不后悔。
D'autant que ces caves ont pris de la valeur en seulement 4 ans.
- 特别是因为这些酒窖在短短 4 年内就增值了。
En 15 ans, 95 % de la faune disparaît.
15 年内,95% 的动物群消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释