Pour faire des affaires journal publicité imprimée.
为该企业做报纸面媒体广告宣传。
Produit une série de la main-coudés broyeur à plat, compact et haute performance.
所生产系列手摇面磨床,结构紧凑,性能优良。
CNC tourelle presse à poinçonner, CNC machine de découpe laser plan.
数控转塔式冲床,数控激光面切割机。
Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .
大雨后随之而来是水面上升。
Hangzhou Beishan conception graphique est une entreprise d'avant-garde image consultant et conception visuelle.
杭州面设计事务所是家新锐形象顾问及视觉设计机构。
Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.
能切割同面内任意复杂面图形。
Prendre la conception de pages couleur, les marques de commerce de conception, le design graphique.
承接彩页设计、商标设计等面设计。
Le niveau de la Méditerranée est un peu inférieur à celui de la Mer Rouge.
地面略低于红。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断裂成面能力。
Le soleil se lève petit à petit de l'horizon.
太阳从地面上缓缓升起。
La conception graphique, conception d'emballage, la photographie.
面设计,包装设计,商业摄影。
De nombreuses îles ne se situent qu'à quelques mètres au-dessus du niveau de la mer.
许多岛屿现在只高于面数米。
Une grande partie du pays se trouve au-dessous du niveau de la mer.
我国大部分面积低于面。
L'élévation du niveau de la mer sera lourde de conséquences sur les communautés côtières.
面上升将严重影响沿社区。
On trouvera un plan du Centre à l'annexe I du présent document.
心面图见本文件附件。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地面上隐约可见。
Ce système sera relié au Système mondial d'observation du niveau de la mer (GLOSS).
该系统将与全球面观测系统连接起来。
Apparemment, ce phénomène n'est pas ressenti de manière uniforme sur l'ensemble du globe.
全球各地对面上升经验似乎也并不样。
Nous assistons à la montée du niveau des mers et à des phénomènes météorologiques extrêmes.
我们在见证面不断上升和极端天气出现。
Une élévation du niveau de la mer serait donc catastrophique pour notre pays.
因此,面上升对于我国而言将是灾难性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça va s’arranger. Je vais vous montrer le plan.
一切都会顺利解决的。我给你看平图。
Chez CELINE la veste chasseur peut être matelassée, camouflage, en cachemire, poches plaquées.
CELINE,猎装夹克可以是针织的、迷彩的、羊绒的,或带有平口袋。
Ici, on embauche des centaines de game designers des graphistes.
里,我们聘请了数百名游戏设计师和平设计师。
Bien, maintenant nous sommes prêts à étaler la pâte.
现我们可以来摊平团了。
Ici, le requin-baleine chasse bien plus près de la surface.
里,鲸鲨更接近水平进行捕猎。
Étaler la pâte sur une épaisseur d'1 cm environ puis la déposer sur la plaque.
用擀杖擀平团,擀到差不多1厘米的厚,然后放到烤盘。
Un labyrinthe tellement immense que ces rebelles doivent consulter les plans.
里如此之大,些反叛军必须查看平图。
Autrement dit, plus la mer monte haut et plus elle se retire loin.
换句话说,海平得越高,后退得越远。
Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.
不幸的是,由于全球变暖,该群岛正受到海平的威胁。
Alors, comment en est on arrivé là et jusqu'où ça va monter ?
那么,我们是如何走到一步的,海平又会到什么程呢?
Le fer ne mordait plus et glissait sur une surface plane.
铁柄碰丝毫不起作用,只是一个平滑了一下。
Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.
平球图也不再标记方位了。我再也不知道我们哪里。
– Ou qu'il est comme un océan parcouru par des hautes vagues.
“或者说,宇宙就好像一个海洋,海平有许多大浪穿过。”
Ils construisent plus de 90 mètres de galerie, sur plusieurs plans horizontaux et verticaux.
他们几个水平和垂直平建造了90多米的通道。
Mais on n'est que très rarement au niveau du fleuve.
但其实我们很少到达河床水平。
Cet individu est soumis à une pression 800 fois plus importante qu'à la surface.
条鱼承受着比海平高800倍的压力。
Ainsi donc est née Dordogne, par des esquisses, des peintures, des décors à plat.
《田园记》由此诞生,它由素描、绘画和平装饰组成。
En quelques millénaires les glaciers fondent, le niveau des océans s'élève et leur température grimpe.
几千年的时间里,冰川融化,海平,温。
L'air semblait vide quand la proue pénétra dans l'espace situé entre les deux piliers.
当它的舰首接触两根钢技之间似乎空无一物的平时。
Manifestement, la région où se trouvait le musée avait sombré la première.
显然博物馆所的区域是最先接触二维平的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释