有奖纠错
| 划词

Par conséquent, ce qui représentait auparavant 3 à 6 % du marché vise aujourd'hui les 94 à 97 % restants.

因此,以前占份额3%至6%商品,现在正在力图应对市其余94% 至97%份额。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les coopératives de consommateurs détiennent une part du marché significative.

在许多国家,消费合作社占份额

评价该例句:好评差评指正

Hanaro a exigé que KT lui cède 2 % de part de marché par an.

Hanaro要求KT每年将份额2%让给它。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans d'autres pays européens, la part de marché de ces produits s'étend.

如同欧洲其他国家那样,这些产品份额正在扩

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les produits sont différenciés, la part de marché est moins instructive.

如果产品有差异,份额提供信息较少。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays d'Europe occidentale, elles représentaient une part de marché combinée d'environ 90 %.

吉勒特和威尔金森在许多西欧国家所占合并份额都在90%左右。

评价该例句:好评差评指正

Dans la concurrence féroce de gagner des parts de marché, les entreprises doivent créer leur propre marque.

要想在激烈竞争中取得份额,企业创造自己品牌。

评价该例句:好评差评指正

Selon le cabinet Gartner, Android a pris 43,4% de parts de marché en ce qui concerne les smartphones.

根据高德纳咨询公司所说,安卓系统已经在智能手机中占据了43,4%份额

评价该例句:好评差评指正

Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.

在一个稳定贺卡市中,儿童基金会加其份额,以加销售量。

评价该例句:好评差评指正

Une telle assistance technique aiderait à augmenter l'offre et la part de marché des pays pauvres.

在此类技术支助下,即能提高供应能力,又能加穷国份额

评价该例句:好评差评指正

Huit à 10 producteurs peuvent détenir 80 à 90 % des parts de marché d'un produit donné.

10个制造商可以掌握80%至90%份额

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation des importations de minimis (ou critère de part de marché) serait probablement une bonne chose.

提高微量进口(或份额检验)似乎也有希望。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique ne cesse de voir se réduire sa part du marché pour ses produits d'exportation traditionnels.

非洲传统出口商品份额在不断减少。

评价该例句:好评差评指正

En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.

一般而言,这些型服务提供商控制着部分份额,有些已成为寡头垄断。

评价该例句:好评差评指正

En Indonésie, une entreprise est considérée comme dominante si sa part de marché dépasse 50 %.

在印度尼西亚,企业如拥有50%以上份额就被认为具有支配地位。

评价该例句:好评差评指正

Sa bonne réputation et une excellente qualité des produits, design de mode, a gagné des parts de marché énorme.

其良好信誉,过硬产品质量,时尚设计风格,赢得了巨份额

评价该例句:好评差评指正

Sanitaire de l'grandes chaînes de supermarchés d'occuper la Mongolie sanitaires Co., 90% de la part de marché du marché.

旗下型洁具连锁超市占据蒙古国洁具市90%份额

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants continueront probablement d'essayer d'accroître la part de marché de l'héroïne colombienne et mexicaine aux États-Unis.

贩运者可能会继续企图扩哥伦比亚和墨西哥海洛因在美国份额

评价该例句:好评差评指正

Outre la part du marché, les avantages structurels dont les entreprises bénéficient peuvent avoir une importance décisive.

除了份额之外,企业所占有结构方面优势具有决定性重要意义。

评价该例句:好评差评指正

HHI est l'indice Herfindahl-Hirshmann, c'est la somme des carrés des parts de marché de toutes les entreprises.

HHI指赫芬达尔-赫希曼指数分析法,为所有公司份额平方和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

Ils se livrent une guerre féroce pour des parts de marché.

们正在为市场份额展开一场激烈的战争。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quant aux enseignes spécialisées, elles pèsent aussi 37 % du marché et voient leurs ventes augmenter de 17 %.

至于专业品牌,它们也占据了37%的市场份额,销售额增长了17%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour ne pas perdre leur part de marché, les major companies, les gros studios américains, planchent sur plusieurs options.

为了失去市场份额,美国的大公司和大制片厂,正在研究几种选项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'Union européenne espère aussi doubler sa part de marché mais pas avant 2030.

- 欧盟也希望将其市场份额翻一番,但在 2030 年之前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sauf qu'on perd des parts de marché.

除了我们正在失去市场份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est aujourd'hui le seul grand pays agricole où les parts de marché reculent.

今天,它唯一一个市场份额下降的主要农业国家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Amazon mange les parts de marché des librairies indépendantes.

亚马逊了独立书店的市场份额

评价该例句:好评差评指正
beta 测试

Il n'en reste pas moins que la France grignote des parts de marchés....

事实仍然,法国正在市场份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les enseignes comme Aldi et Lidl ne cessent de grignoter des parts de marché.

Aldi 和 Lidl 等标志继市场份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Toutefois, avec plus de 70 % du marché, EDF continue à dominer le secteur.

然而,EDF 仍占据该行业的主导地位,占据超过 70% 的市场份额

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Surtout aux États-Unis, où la part de marché du groupe a reculé.

尤其在美国,该集团的市场份额已经下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des parts de marché sur un continent hyper stratégique qui comptera 2,5 milliards d'habitants en 2050.

- 在 2050 年将拥有 25 亿居民的超战略大陆上的市场份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il s'agit d'abord de conquérir des parts de marché sur la voiture, l'autocar et le covoiturage.

第一步赢得汽车、客车和拼车领域的市场份额

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Les alcooliers et les producteurs doivent donc s'adapter pour ne pas perdre de parts de marché.

因此,酗酒者和生产商必须适应, 以免失去市场份额

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Leur part de marché en Europe n'a pas atteint 14% (dans les ventes de voitures neuves).

们在欧洲的市场份额尚未达到 14%(新车销售)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle représente à elle seule 59% du marché, contre 12% pour les Etats-Unis et seulement 10% pour l'Europe.

仅它就占据了 59% 的市场份额,而美国为 12%,欧洲仅为 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La Russie avance ses pions avec les mercenaires de Wagner et la Chine gagne des parts de marché.

俄罗斯正在推进瓦格纳雇佣军的棋子,而中国正在获得市场份额

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Conséquence : la part de marché des vins européens, italiens, français espagnols a chuté.

后果:欧洲、意大利、法国和西班牙葡萄酒的市场份额下降。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Les vins des " pays amis" en profitent, ainsi que les vins russes Leurs parts de marché progressent.

来自“友好国家” 的葡萄酒从中受益, 俄罗斯葡萄酒也如此,其市场份额断增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Mais un nouvel adversaire gagne des parts de marché: le chinois Comac, en pleine percée commerciale.

但一个新的竞争对手正在赢得市场份额:处于商业突破期的中国商飞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接