L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的成了他们间不可逾越旳隔阂。
Du dire au faire la distance est grande.
说到与做到之间大有。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些并不是全部。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
小与小技术密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城小。
De tout temps, il y a eu des riches et des pauvres.
贫永远存在。贵贱之分,天经地义.
Aux écarts selon l'âge s'ajoutent donc ceux liés au lieu d'habitation.
除了年龄外,还要加上与居住地点相关的。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别降低了,但是高年级的在增大。
La mondialisation peut exacerber les disparités mais elle n'en est pas la cause.
全球化可能加剧这种,但全球化不是造成这种的原因。
L'écart des richesses entre le Nord et le Sud ne cesse de se creuser.
南北的财正在扩大。
Or, le fossé ne cesse de se creuser entre pays riches et pays pauvres.
贫的因而逐渐扩大。
L'écart de revenus entre les riches et les pauvres s'accroît de plus en plus.
贫之间正在扩大。
Un large fossé s'est creusé entre nos paroles et nos actes.
我们的言行存在巨大。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈的资历上的也是造成私人行业薪资较低的原因。
Parmi les femmes, les écarts ne sont aussi marqués.
妇女的就不这么明显。
Toutefois, il subsiste des lacunes et des besoins.
不过,和需要依然存在。
L'écart entre riches et pauvres se creusait.
人和穷人的正在扩大。
L'écart de consommation entre les deux côtés de la Ligne verte est considérable.
绿线两边存在巨大的用水。
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全国死亡率数字通常掩盖。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多和需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce qui différencie ta force de la mienne.
这就是你我力量上差距。
J'ai 28 ans, ça fait un peu beaucoup d'écart !
我28岁,有点差距!
Tu peux avoir vraiment cet écart entre les deux.
两者之间着实会有差距。
Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...
但差距主是布鲁格尔在工作中。
La soirée ne fut pas à la hauteur de vos espérances ?
晚会离您期待差距很大是吗?”
Après tout, c’est la différence de force qui compte.
总之,忍者实力差距是最重。
Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.
可惜啊,愿实之间有很大差距。
Et un décalage avec ce qu'on voudrait montrer.
以及与自己想展示形象之间差距。
Un tel écart s'explique par les conditions de vie dans lesquelles vivent les individus.
这种差距可以通过人们生活条件来解释。
En fait la différence n'est que de 20 % avec le Royaume-Uni.
事实上,与英国差距只有20%。
Il y a peut-être un avantage pour Danny, effectivement, mais l'écart n'est pas si flagrant.
丹尼可能有点优势,但差距并不明显。
Tout y est grand, la richesse et la pauvreté, la beauté et la misère.
所有都很大,贫富差距,美丽悲惨。
Egalement s'il y a une distance hiérarchique entre vous.
如果你们之间存在等级差距,也用vous。
Mais il y a une vraie différence entre ça et ça.
但是从这里到这里,两者差距还是很大。
Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.
这种差距反映在共同农业政策分配直接援助金额上。
Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?
那么,这种差距可以保护我们免受错误信息侵害吗?
Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.
重量下降会导致缺乏精确性,与一天中准确小时存在差距。
Quinze mètres d'écart entre l'eau lorsqu'elle est en haut de la marée et l'eau en bas de la marée.
高潮与低潮之间差距是15米。
Le problème, c'est que l'écart entre les anciens et les nouveaux records est de moins en moins important.
问题在于,新旧纪录之间差距越来越小。
Le fossé idéologique entre les femmes et les hommes ne cesse de se creuser.
男女之间观念差距正在不断扩大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释