Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
是一场不幸巧合下的双重悲剧事故。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大的小说家。
Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.
父亲以为是个怪异的巧合。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的正常都是巧合,唯有不凡才是自然。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识巧合之神突然降临,迫使他承担一的责任。
Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.
今天上午的发言中以看惊人的巧合。
Est-ce un hasard de calendrier qu'aujourd'hui la même Assemblée parle culture de paix?
今天大会在讨论和平,是否是一种预谋的巧合呢?
On entend dire que ce genre de choses se produit par hasard.
有人说发生样的事只是巧合。
Toutefois, l'Initiative et les activités interinstitutions dans ces secteurs ne semblent coexister que par coïncidence.
不过,特别倡议的存在似乎只不过是与机构间的些部门内的活动巧合而已。
Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.
大会改革也长期受挫,也并非巧合。
Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.
一时间恰好与现任国际警察工作队监察员回国计划的时间巧合。
Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.
并不只是巧合或偶然发生的事情。
Sans jamais rencontrer l'état de consistance.
从来不会有永续存在的巧合机缘。
Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.
他来和我走, 两者之间没有丝毫关系, 纯属巧合。
Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.
一个令人好奇的巧合是,他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。
L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.
不过,现实还让人有另外一种认识,完全以认为两位最值得期待的候选人之间的争吵只是一种巧合,与地域属性没有丝毫关系。
Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.
就我们而言,我们希望将它视为一个令人高兴的巧合,能是一个时代的迹象。
Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.
几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属巧合。
Cela a, de toute évidence, coïncidé avec la montée de la mondialisation et la révolution de l'information.
显然与全球和信息革命的上升相巧合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains scientifiques pensent que c'est un heureux hasard qui fait qu'aujourd'hui les plantes sont vertes.
些科学家认为,今天的植物是绿色的,这是个幸运的巧合。
Peut-être mais ce serait quand même une étrange coïncidence.
“也许吧,可是话说回来,这个巧合也太奇怪了。”
Pour d'autres, l'argument est un peu léger et il peut très bien s'agir d'une coïncidence.
对于其他人来说,这个论点有点牵强,很可能只是巧合。
La direction de la revue n'est pas un hasard.
期刊的方向并非巧合。
Ça commence dans les 2 cas par un H. Pure coïncidence.
在这两种情况下,它都以H开头。纯粹是巧合。
C’était un hasard peut-être, sans doute, à coup sûr, mais un hasard menaçant.
这也许… … 必… … 肯定是种偶然的巧合,但是种带威胁性的偶合。
Des gastronomes amateurs, mais qui ne sont pas là par hasard.
他们都是美食爱好者,但他们今天在这儿并不是巧合。
Cette date n'est pas un hasard.
这个日期并非巧合。
Aussi ce n'est pas un hasard si nous sommes une des destinations les plus sûres d'Europe.
当然这也不是个巧合,如果说我们是欧洲最安全的旅行目的地之。
Pour Vincent Gaddis, ce n'est pas le fruit du hasard.
对于文森特-加迪斯来说,这并不是个巧合。
Simple coïncidence, répliqua Hermione d'un ton léger en se versant un peu de jus de citrouille.
“巧合罢了。”赫敏轻描淡写地说,给自己倒了些南瓜汁。
Comment croire que leur présence dans l'allée relevait d'une simple coïncidence ?
它们正好落在哈利所在的那条小巷里,这怎么可能是巧合呢?
À part le fait qu'elle soit plus grosse, c'est la planète qui ressemble le plus à la Terre. Coïncidence?
除了它的体积更大之外,它还是离地球最近的行星。巧合吗?
C'est pas un hasard si on éloigne les éoliennes des habitations qui tournent moins vite que les pales d'un hélicoptère.
风力涡轮机远离房屋并不是巧合,因为它们比直升机的叶片转得慢。
À moins que la petite Susan ait été fan de Bismarck, là je pense que c'était juste un hasard !
除非小苏珊是俾斯麦的粉丝,否则我认为这只是个巧合!
Ou alors fallait-il voir une pure coïncidence dans le fait que Malefoy ait prononcé le mot « chien » ?
或者,马尔福刚才说话用“像只猎狗样跟着”这样的字眼只是种巧合?
Me fais pas croire que tout ça, c'est du hasard.
不要让我相信这切都是巧合。
Et ce n'est pas un hasard, si ce chemin se poursuit aujourd'hui à Shangaï.
这条道路今天在上海继续走下去,这并非巧合。
Martin Gambier! Alors ça pour un hasard, c'est un hasard!
马丁·甘比尔!所以,对于个巧合,这是个巧合!
Et si la marine française patrouille ici, ce n'est pas un hasard.
- 如果法国海军在这里巡逻,那绝非巧合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释