有奖纠错
| 划词

Est un professionnel de production et de marketing Kusaya organique de l'entreprise moderne.

家专业生产和销售有机山茶油的现代化企业。

评价该例句:好评差评指正

Ces camélias n’avaient cependant rien de particulier, et le seul mérite ne consistait qu’à leur multiplicité.

但所植山茶却均平平无奇,唯好处只是得个“多”字。

评价该例句:好评差评指正

Il n’existait absolument pas d’autres fleurs que des camélias et même les plus ordinaires ainsi que volubilis, roses ou pivoines n’étaient pas du tout plantés.

信步观赏,只见花林中除山茶更无别样花卉,连最常见的牵牛花、月月红、蔷薇之类也是朵都无。

评价该例句:好评差评指正

Je Office d'exploitation des administrateurs Hill Camellia, gâteau de thé, gâteaux de thé, l'hiver, pousses de bambou, et d'autres produits agricoles, la stabilité de l'approvisionnement grand.

我处专业性经营山茶籽、茶麸、茶饼、冬笋等农产品,货源量大稳

评价该例句:好评差评指正

Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.

扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,到得岸边,眼望将出去,都是红白缤纷的茶花,不见房屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier, vrbaïte, VRC (vertical redundancy check), vreckite, vrédenburgite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Je me souviens que je suis plus qu'un camélia, je suis la fleur de Chanel.

我记得 我不是一朵简单的花,我是香奈儿花。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens que Karl Lagerfeld a fait d'un bouquet de camélias la plus somptueuse des robes de mariée.

我记得 卡尔·拉格斐以花花束创造出最华美的婚纱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur ces terres d'altitude, ils sont les seuls à cultiver le thé des montagnes.

在这些高地,他们是唯一种植的人。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Le santou est blanc et solide à température ambiante, non?

在常温下是白色且固态的,对吗?

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il lui offrit alors le camélia qu'il portait à la boutonnière.

然后他把他戴在扣眼里的花给了他。

评价该例句:好评差评指正
On va déguster

C'est de la famille des camélias.

这是花家族的一员。

评价该例句:好评差评指正
On va déguster

En fait, c'est proche des autres camélias, sauf que la feuille est plus mince et plus tendre en fait.

实际上,它与其它花相似,只是叶子薄、嫩。

评价该例句:好评差评指正
On va déguster

C'est la famille des camélias, absolument.

这绝对是花家族的一员。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza, un camélia blanc à la boutonnière de sa redingote, traversa alors la rue et s'arrêta devant elle.

弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 的礼服外套扣眼里插着一朵白色的花,然后穿过马路,停在她面前。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Blanc, parce qu’il illumine les rangs de perles de Coco, ses camélias et tous les bouquets de fleurs qui installent le printemps autour d’elle.

白色,是光,是可可成串的珍珠项链,是皎洁的花和环绕她的花束令她置身于永恒的春天。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Chanel en fait son emblème. Elle le préfère en blanc, découpant sa perfection géométrique sur fond de petite robe noire comme un halo de lumière.

香奈儿女士将它作为自己的标志。她对白色花情有独钟,将这一具有完美几何造型的花朵,装饰在小黑裙上犹如光环般耀眼。

评价该例句:好评差评指正
On va déguster

Alors, comme vous l'avez dit et comme Denis l'a précisé, le thé est un camélia, et les camélias aiment les terres acides.

那么,正如您所说, 丹尼斯也明确指出,是一种花, 而花喜欢酸性土壤。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Saisir la beauté tout le temps, partout - dans une église vénitienne, un bouquet de camélias blancs, un ange baroque - parce qu'elle est une nécessité impérative.

把握美丽,无论何时何地威尼斯的教堂、一束白色花,巴洛克风格的天使,因为美是生命的必须。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

L'allée offrait une tout autre perspective, et les plates-bandes, les hortensias, les camélias, le guéridon en fer pour prendre le café dans le jardin.

小巷提供了一个完全不同的视角,花坛、绣球花、花、花园里用来喝咖啡的铁基座桌。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Impatient de lui communiquer sa propre folie, il lui envoyait des vers de miniaturiste gravés à la pointe d'une épingle sur les pétales des camélias.

他急于向她讲述自己的愚蠢,于是给她寄来了一位细密画家的诗句,上面刻着花花瓣上的针尖。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

La feuille embaumée du citronnier , celle des phyllodes dont le parfum se communique aux mets qu’elle enveloppe, la première pousse du bambou , le néflier, voilà ce qu’on peut plutôt vanter.

香椿叶,黄楝芽,竹笋可夸。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

En fait, elle avait toujours pris les allées et venues du camélia comme un marivaudage et jamais elle n'avait eu l'idée de le considérer comme un signe du destin.

事实上,她一直把花的来来去去当成一个笑话,她从来没有想过把它当作命运的标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接