有奖纠错
| 划词

La simple non-exécution par l'acheteur ne pouvait remplir les conditions d'une telle notification.

买方仅仅不义务并不能满足就中止义务发出通知的求。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证义务

评价该例句:好评差评指正

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约义务将变得更加轻松。

评价该例句:好评差评指正

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

义务的能力可能有所不足。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont des obligations qu'elles doivent honorer de façon immédiate.

双方都应毫不拖延地义务

评价该例句:好评差评指正

Il fallait qu'il y ait non seulement exécution formelle, mais aussi exécution effective.

正式、且有效地义务

评价该例句:好评差评指正

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝进一步义务

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

会员必须依照《宪章》义务

评价该例句:好评差评指正

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨义务

评价该例句:好评差评指正

Quel plan la Jordanie appliquera-t-elle pour s'acquitter de ses obligations durant la période de prolongation?

约旦在延长期间义务的计划是什么?

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对义务的权利有两种限制。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不义务者,只有法庭才能予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, qui respecte ses obligations et qui ne les respecte pas?

首先,谁在义务而谁没有这样做?

评价该例句:好评差评指正

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有会员义务

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也适用于违背事项之后是否有可能义务

评价该例句:好评差评指正

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

义务将使该承担违反条约义务的责任。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

际社会有责任进合作,使得能够义务

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

义务的另一个素是以后的连贯一致适用。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

义务包含提供、方便和促进这种权利的义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在义务方面的成功与失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马克龙演讲

Les services publics fonctionneront, les entreprises pourront travailler, nos obligations seront tenues, nos maires pourront évidemment là aussi continuer de fonctionner, je les remercie encore de leur dévouement pour la Nation.

公共服务将运行,企业将能够运营,我履行义务,我的市长显然也将能够继续服务,我再次感谢他家的奉献。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Selon Elon Musk, Twitter refuse toujours de fournir les informations demandées sur ses spams et ses faux comptes. Une entrave à ses obligations dénonce le PDG de Tesla, dans une lettre envoyée à l'autorité américaine des marchés financiers. Faux répond Twitter.

据埃隆·马斯克称,Twitter 仍然拒绝提供有关其垃圾邮件和虚假帐户的信息。在致美市场管理局的一封信中,特斯拉首席执行官谴责了他妨碍履行义务的行为。 Twitter 的错误回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接