有奖纠错
| 划词

Il n'est pas permis d'y entrer sans l'accord de la personne qui y demeure.

未经许可不得入内。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

身体安全也应得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents peuvent bénéficier, en fonction de leurs ressources, de l'allocation-logement.

可领取房补助,这要视其财力而定。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.

它已经在印度贫民区建立了一所大学。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.

城市化迅速发展继续给贫民窟生活带来压力。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des prisons et de leurs pensionnaires à travers le monde se révèle édifiante.

研究世界各地监狱及其是很有启发性

评价该例句:好评差评指正

En fait, aujourd'hui 70 % des maisons de Malte appartiennent à ceux qui les occupent.

实际上,今天,马耳70%所拥有。

评价该例句:好评差评指正

Outre la gêne occasionnée, l'état du bâtiment compromet la sécurité des occupants.

除了对造成不便外,该栋建筑安全状况也对安全构成危险。

评价该例句:好评差评指正

À cette date, 40 occupants versaient un loyer, et 23 490 euros avaient été collectés.

截至当时,缴纳租金有40名,共收取租金23 490欧元。

评价该例句:好评差评指正

Dans 48 % des cas, l'occupant réputé illégal a maintenant été notifié de la demande.

管理处已向48%已登记产权要求个案中涉嫌非法发出通知。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de fournir de nouveaux services d'assistance juridique aux agriculteurs menacés d'expulsion.

现在迫切需要向面临被驱逐农民提供更多法律服务 59 。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les résidents, 92 % sont propriétaires alors que le reste vit dans des logements subventionnés.

在公房中,92%拥有自己房子,而其余人在有补贴出租房。

评价该例句:好评差评指正

L'immeuble, située dans un quartier très commerçant, était occupé essentiellement par des enseignants, en partie retraités.

位于商业非常繁华民区这栋民宅大多数教师,有一些还已退休。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户区土地权,别无选择。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui résident dans un camp doivent demander un permis pour pouvoir s'installer dans un autre camp.

难民营须申请许可才能搬到其难民营。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.

这其中每一种房形式都体现出其文化及其和宇宙关系。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont éduqués par leurs parents, les membres de leur famille et les autres habitants du campement.

由父母、大家庭以及拖挂式房车所在地教育儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes vivant dans des centres de soins de longue durée sont mentionnés dans de nombreux rapports.

所提交文件中经常提到长期护理机构权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses villes qui s'urbanisent rapidement, 30 à 70 % des habitants vivent dans des taudis.

在许多快速城市化城市里,约30%至70%城市生活在贫民区。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont fournis à tous les habitants du pays sans distinction de sexe ou de lieu de résidence.

全国所有,不论性别或地点,均可享受此项服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le propriétaire du logement ne peut pas leur demander de quitter le lieu.

房主不能要求离开所。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On dit qu’ils sont protégés contre une expulsion.

我们说受到保护,不能被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une période durant laquelle les personnes qui occupent un logement ne peuvent pas être mises dehors.

在此期间,房屋不能被赶出去。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils étaient les premiers à l'avoir habité et ils ont effectué deux sorties dans l'espace pendant leur mission.

他们是首批,在任务执行期间,他们进行了两次太空行走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A l'intérieur, les traces des occupants sont toujours là.

里面,迹犹在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'occupant a porté plainte et lui a été condamné.

- 提出申诉并被罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les occupants n'ont rien pu faire.

无能为力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des occupants dont la présence continue de hanter le village.

- 存在继续困扰着村庄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Toutes ont trouvé des occupants décidés à ne pas se priver.

所有发现都决心不剥夺自己权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La ZAD doit être évacuée par ses occupants avant lundi prochain.

ZAD 必须在下周一之前由其撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les civils sont terrorisés et le fait d'être débarrassés des occupants ne change rien.

平民受到恐吓,摆脱事实并没有改变任何事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Beaucoup se sont échoués sur la plage, les occupants secourus par d'autres vacanciers.

许多人被困在海滩上,被其他度假救出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le bâtiment récemment rénové pouvait accueillir les 28 occupants présents hier.

新近装修大楼可容纳昨天在场 28 名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Leurs occupants préparent à la hâte de quoi quitter les lieux.

- 他们匆忙准备一些东西离开房屋。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les dinosaures sont loin d’être les seuls habitants de cette période historique que l’on appelle le Mésozoïque.

恐龙远非这个历史时期唯一被称为中生有

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'établissement a conseillé à tous les occupants à " courir, à se cacher ou à se battre" .

酒店建议所有" 逃跑、躲藏或打架" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Venus de toute la France, leurs occupants ont la même motivation... - Prêcher la bonne parole.

他们来自法国各地,有着相同动机...... - 传播美好话语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avant de lancer le chantier, il aura fallu 10 ans pour négocier le départ des nombreux occupants.

- 在启动施工现场之前,用了 10 年时间来协商许多离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A l'époque, les enquêteurs s'intéressent à l'un des occupants, un jeune homme connu pour 2 agressions de femmes.

当时,调查人员对其中一名感兴趣, 他是一名因两次袭击女性而闻名年轻男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut une chambre non mixte, d'une superficie minimale de 9 m2 auxquels s'ajoutent 6 m2 par occupant supplémentaire.

您需要一间男女分开房间,面积至少为 9 平方米, 再加上每个额外 6 平方米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接