Le bateau descend la rivière.
小顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫把锚抛进岩石堆中让小靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的小。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小被起象是在天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小开到了岛的背面,这里更避雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴骤雨开始向小袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌的太平洋上,一艘小被暴雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
都坐在一条叫做地球的小上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小沉没,他的袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小一般都按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小的话,在这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让的小尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小已经走了一百里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后在上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’embarcation était bousculée de tous côtés.
小船在四处摇晃。
Vous pourrez également faire du yoga sur un paddle.
您也可以在小船上做瑜伽。
Il y avait des petites boutiques, des petites prues qui montaient à la citadelle.
有小商店,小船能开到城堡。
Gaetano abattit la voile, et la barque resta stationnaire.
盖太诺扯落了船帆,小船就停了下来。
Le bateau passe partout, on passe dans 20 cm d’eau... 20 cm de tirant d’eau.
小船到处都可以通过,小船仅需吃水20cm。
On y rencontre des barques vendant des fruits et légumes et préparant des plats typiques.
在这里我们遇到贩卖水果蔬菜和小吃的小船。
Au lac, la Dame attend le roi Arthur dans une barque.
湖面上,夫人在一艘小船上等待亚。
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
En 1979, l'Europe découvre les boat-people vietnamiens.
1979,欧发现了越南籍乘小船出逃的难民。
On s’approchait du sloop. Le marin de quart héla la barque, la barque répondit.
小船靠近了单桅帆船。值班水手用传声筒向小船呼叫着,后者回了话。
Je te conseille aussi de goûter les macros de petits navires.
我还推荐你尝尝“小船”牌的罐装鲭鱼。
Le canot déborda, fila vers la terre, et des deux vaisseaux on le perdit bientôt de vue.
小船划向陆地。
Ensuite, au moins douze heures de ferry, puis un petit bateau, et enfin à pied.
接着,至少坐12小时的渡轮,接着小船,最后走路。
Tristan part pour l’Irlande dans un petit navire avec trente hommes.
特里斯坦带着三十个人做小船动身去爱尔兰。
Julia avança jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.
朱莉亚一直走到运河边,湖上的许多小船一艘连着一艘绑在一起。
Il y avait aussi des traces d'un petit bateau qui avait été tiré sur le sable.
还有一艘小船的痕迹,它被被拉向了沙滩。
Harry et Ron partagèrent leur barque avec Hermione et Neville.
哈利和罗恩上了小船,纳威和赫敏也跟着上来了。
C'est pour cette raison que le dieu Rê se déplace toujours en barque par exemple.
这就是为什么埃及神话中的太阳神拉总是乘坐小船出行的原因。
Sur le plus grand fleuve du monde, les barques des pêcheurs se remplissent d'eau en bouteilles.
世界上最宽的河流,渔民的小船上充满瓶装水。
En effet, on touchait au sloop.
果然,他们乘坐的小船靠近了单桅帆船。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释