有奖纠错
| 划词

L'atelier s'est achevé sur le résumé de la Présidente.

研讨会最后由主席做了

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que le résumé et les recommandations traitent des deux questions.

据提议,建议中应当两个问题都论述。

评价该例句:好评差评指正

152 à 170 et Résumé et recommandations qui suivent.

参考文件A/CN.9/WG.V/WP.58,第171-186段,及随后建议。

评价该例句:好评差评指正

Le temps nécessaire pour mener à leur terme les procès en cours fait l'objet d'un récapitulatif à l'appendice II.

附件二中了完成目前审判所需要时间。

评价该例句:好评差评指正

De même, on a signalé la nécessité d'introduire une certaine souplesse dans la section “Résumé et recommandations”.

同样,还指出需要在建议一节中写入灵活性规定。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer la réponse à la question posée, il faut encore revenir à l'article 39 du Code pénal.

对这个问题答复,可以再次回顾《亚美尼亚共国刑法典》第39条。

评价该例句:好评差评指正

La question a été posée de savoir comment les obligations énoncées dans la section “Résumé et recommandations” s'appliqueraient dans ce cas.

有与会者提出建议部分中所载义务如何在该情形下予以适用问题。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.

表2了根据战略成果框架目标衡量资发基金支助微额供资业绩。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que cette section, qui avait un caractère provisoire, serait révisée pour tenir compte du débat sur le chapitre VII.

与会者认为,建议尚属临时性,将根据对第七章讨论加以修订。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résumé et de recommandations proposait deux variantes, la première traitant de l'application facultative de la suspension, et la deuxième de son application automatique.

建议草案中列出了两备选案文;备选案文1就中止酌情适用作出了规定,备选案文2就中止自动适用作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “appeals” employé, dans la version anglaise, à l'alinéa b) du paragraphe 1 et dans d'autres paragraphes de la section “Résumé et recommandations” a été jugé impropre.

第(1)(b)建议一节中提到关于“上诉”规定,据认为,这个用词不妥,因为在一些法律制度中,这个词指是司法请求过程一种特定程序手段。

评价该例句:好评差评指正

“Petit bilan : appareil d'efficacité indiscutable (sur la plan des Besoins); l'énigme reste encore entière au plan des valeurs (des désirs); elle ne sont encore ici que des moyens.”

:无可置疑高效机器(相对与需要来讲);至于价值(欲望),则仍然是个以谜团;价值在这里还只是一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé(e) chez vous, faites le bilan de votre entretien et envoyez une letre de remerciement et en même temps réaffirmez votre motivation pour le poste et rappelez vos principaux qualités.

到家后,做一份面试并寄送一封感谢信,信里同时要重申你对所申请职位动机并再次强调你主要优势。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que les paragraphes 53 à 62, qui à la fois résumaient les remarques générales et énonçaient des recommandations, devraient être libellés sous la forme de recommandations claires.

工作组一致认为,为使建议更加明确,应当重新拟定包含一般性意见以及建议第53至62段。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé que les fonctions énumérées au paragraphe 173 du projet de guide soient reprises dans la section “Résumé et recommandations”, afin de satisfaire à la recommandation selon laquelle les fonctions devraient être clairement spécifiées.

有与会者建议,在建议一节可列入指南草案第173段所规定职能,以便能够使这些职能如建议那样既清楚又具体。

评价该例句:好评差评指正

À titre de remarque générale, on a fait observer que les paragraphes 62 et 63 du commentaire traitaient des types d'actions auxquelles s'appliquait la suspension, alors que la section “Résumé et recommandations” mettait l'accent sur les parties auxquelles elle s'appliquerait.

作为一一般评论,有与会者指出,评注第6263段论述是实行中止程序所适用行动类别,而建议一节重点则是实行中止所适用当事方。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que les paragraphes 5 à 7 de la section “Résumé et recommandations” traitaient de questions de compétence internationale qui, comme telles, se situaient hors du débat sur l'identification des débiteurs auxquels s'appliquerait le régime de l'insolvabilité.

有与会者指出,建议一节第(5)-(7)述及国际管辖权职权问题,这些问题不属于讨论范围,因为所讨论是如何认定破产制度将适用于哪些债务人。

评价该例句:好评差评指正

Après un débat, le Groupe de travail a décidé que le projet de guide devait comporter des règles de conflit de lois et est passé à l'examen du chapitre XI en se concentrant sur les options figurant dans la section “Résumé et recommandations”.

经过讨论,工作组决定指南草案应当包括冲突法规则,并接着对第十一章进行了审议,重点是建议中提出备选规则。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré d'insérer, dans le premier paragraphe du résumé et des recommandations, un alinéa supplémentaire indiquant que les dispositions d'une loi sur l'insolvabilité relatives aux critères de demande et d'ouverture avaient notamment pour objet d'assurer l'adoption de critères transparents et sûrs.

有与会者建议在建议第(1)中增列一,指出关于申请启动标准破产法规定是确保采用具有透明度确定性标准。

评价该例句:好评差评指正

Selon une opinion différente, l'énumération donnée au paragraphe 173 était trop longue et devrait soit comporter un renvoi au résumé et aux recommandations, soit être raccourcie par la création de catégories générales correspondant aux fonctions énumérées et l'établissement d'une distinction entre liquidation et redressement.

有与会者对此表示不同看法,认为第173段所列清单过长,应编制与建议相互参照索引,或缩短所列清单长度,设置一般类别,说明所列举职能,并将清算重组区别开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyélogramme, pyélographie, pyélolithotomie, pyélométrie, pyélonéphrite, pyéloplastie, pyéloplicature, pyéloscopie, pyélostomie, pyélotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tu devrais alors obtenir une petite boucle.

接着你会小结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu vas, par exemple, résumer ta journée.

比如,对天的生活进行小结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ben oui. Donc voici finalement un résumé avec les trois accents français.

嗯。以上就是法语三大音符的小结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bien. Donc voilà, le subjonctif en un peu plus de dix minutes, d'accord ?

这就是十分钟以内对虚拟式做的小结

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous n’avez pas vu ma vidéo précédente sur le sujet, je vais la résumer rapidement.

如果你没有看过之前那视频,我快速做小结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et on va voir tout de suite un petit résumé avant de passer à la suite, voilà.

在看下态之前,我们快来小结下吧。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Bilan ? A l’instar de l’être humain, chaque ville a son propre répertoire microbien !

小结?就像人类样,每城市都有自己的微生物库!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu le fais oralement, et tu racontes oralement ce que tu as fait pendant ta journée.

以口述的方式进行小结,讲述天中自己做了什么事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, si on résume le niveau intermédiaire, vous voyez qu'on utilise souvent l'imparfait et le passé composé ensemble.

如果对中级阶段进行小结,你们会发现未完成过复合过经常同使用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors ça tombe bien parce que je viens de publier un nouvel épisode du podcast l'épisode 87 dans lequel je fais mon bilan de cette année 2020 et je vous présente mes projets pour 2021

这很巧,因为我刚好上传第87集播客,在那集播客中,我对2020年进行了小结,并且介绍了2021的计划。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On va passer le week-end chez la grand-mère de Doron et donc c'est la fin de la semaine et on voulait faire une petite conclusion, un petit bilan suite à cette semaine 100% en français ou presque.

我们要Doron外婆家过周末,所以,这是周的最后了,我们想做小结,对这100%纯法语的周进行简单小结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, tu peux écrire, pareil, le résumé de ce que tu as fait dans ta journée, le résumé d’un livre que tu as lu, bref, des petites choses comme ça ou tout simplement tu inventes une histoire.

同样,你可以把自己天中做的事情写成小结,总结本看过的书,总之就是这样的小事情,或者你可以编造故事。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je vais aller me poser tranquillement pour essayer peut-être de boire un verre parce que là, j'ai beaucoup marché, beaucoup pris de clips et j'avoue que j'ai soif, je suis crevé ; on se retrouve pour la conclusion.

我要静静地坐下来喝杯,因为我走太多了,拍太多了,我承认我渴了,我累死了,我们等会小结再见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc conclusion, essaye de trouver des idées simples à exprimer, et même si tu as une bonne idée mais qu'elle te semble trop difficile à exprimer, ce n'est pas le moment de faire ça le jour notamment d'un examen, d'accord ?

所以我小结下,你要试着找些容易表达的想法,即使你有很好的想法,但是你觉它很难表达的话,那么考试千万别写这想法,明白吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyopéricarde, pyopéricardite, pyopérihépatite, pyopéritoine, pyophtalmie, pyopneumothorax, pyorragie, pyorréealvéole, pyorrhée, pyosalpinx,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接