有奖纠错
| 划词

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

评价该例句:好评差评指正

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

一工程地重建了最初楼房。

评价该例句:好评差评指正

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头前方是两扇窗户。

评价该例句:好评差评指正

L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».

争取非农产品市场准入11国强调,是“双重”。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

似乎更困难,因为两项提案毫不

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

策必是聪明、适度和

评价该例句:好评差评指正

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、并在逻辑上具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明一不方法价值。

评价该例句:好评差评指正

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不导致了增长不

评价该例句:好评差评指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让种不情形永远继续下去,必种情形。

评价该例句:好评差评指正

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

是一场不斗争,因此,斗争方式也是不同

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.

当前贸易体制中存在严重不、前后不一致和不平等现象必得到解决。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程不

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济和不平衡特征也更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,些不状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

方面,需要乌拉圭回合在有关方式4承诺上性。

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

现象也存在于金融领域。

评价该例句:好评差评指正

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使不现象增加了一个新层面。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oscarisé, oscariser, oschéite, oschélithe, oschéocèle, oschéome, oschéoplastie, oscillant, oscillateur, oscillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆放在桌布上,我们在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

对我来说,这空间结构的对称性非常重

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et je viens surtout rattraper, on n'a jamais la bouche symétrique.

而我刚刚在补一下,因为我们永远不会有一张对称的嘴。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.

立起的领子,对称的衣襟,是唐装的标准样式。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pourquoi? Bien parce que, au naturel, personne n'a des sourcils parfaits, ni 100% symétriques.

为什么?嗯,因为通常没有人有完美的眉毛,也没有100%对称的眉毛。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis ici, elle n'est pas régulière.

这儿也不对称

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d’églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四对称的花坛,上面种了稀疏的野蔷薇,围着一方比野花更重、更有用的菜地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son arche aussi est donc unique, et asymétrique, plus aiguë d'un côté que de l'autre.

桥拱也很独特,而且不对称,拱门一边比另一边尖。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces pelouses symétriques sont visibles depuis chaque pièce du palais.

这些对称的草坪从宫殿的每房间都能看见。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

S’étendant sur 273 hectares, vous y observerez des bâtiments anciens et un parc d’une symétrie remarquable.

占地二百七十三公顷,在这里您将看到古老的建筑和轴对称的公园。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Ce n'est pas symétrique ni parfait.

它既不对称也不完美。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

我知对称,吉祥的文字一一对应。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Adapte ses yeux aux sourcils. Dessine le gauche bien rond, puis fais un demi-cercle pour le droit.

把他的眼睛和眉毛画对称边的画一圈,然后给右边的画一半圆。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La France a la forme d’un hexagone dont les axes nord-sud et est-ouest ont une longueur d’environ 950 kilomètres.

法国领土呈现六边形,南北、东西对称,长度均约950 千米。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

为了整齐对称,这斜坡后来被整修不存在了。马儿渴得死,但人的眼睛是舒适了。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa forme comme sa couleur répondent à l’esthétique symétrique et contrastée du moment.

它的形状和颜色都很符合当时的对称对比美学的风格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pont est donc entièrement asymétrique, et il ne peut se reposer sur aucune pile au milieu du cours d'eau.

因此,这座桥完全是不对称的,不能停靠在水中间的任何一桥墩上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Voilà la grenouille coiffée de ces 2 mollusques, dans une symétrie parfaite.

这是上面有这 2 只软体动物的青蛙,完美对称

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et cette forme fait aussi penser à un mouvement de va-et-vient symétrique.

而且这种形状也让人联想到对称的来回运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Encore un mot de football avec un déplacement sympbolique du président de l'UEFA.

足球的另一词与欧足联主席的对称之旅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oscitron, osculateur, osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接