有奖纠错
| 划词

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

以黑寡妇著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。

评价该例句:好评差评指正

La veuve est en possession d'une grande fortune.

寡妇有一大笔财产 。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其寡妇!”

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

女人不仅寡妇,还没有家人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身妇女和寡妇应有权得到自己的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

寡妇的年龄大小不一,有的童,有的年老妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%的户主妇女(离婚、分居或寡妇)。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

些信息也登录在寡妇权利国际的网站。

评价该例句:好评差评指正

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

在妇女领取的补助金总额中,67.5%寡妇抚恤金的名义发放的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千自相残杀战争造成的悲惨的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

在妇女方面一项重要的养老金形式就寡妇抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。

评价该例句:好评差评指正

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要的受害者女童、被指责搞巫术的妇女和寡妇

评价该例句:好评差评指正

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名和50,000名寡妇,其中多数人土著人民。

评价该例句:好评差评指正

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与寡妇相同。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.

妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'elles ne puissent travailler a créé d'énormes problèmes sociaux.

寡妇无法工作又造成了巨大的社会问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.

若李把于什鲁寡妇镜子从钩子上取下来察看自己舌头。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ainsi, la « veuve Scarron » entre dans la vie privée du roi.

这样,“斯卡龙寡妇”进入了国王私生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

寡妇可以成为家族领袖,因此可以传递自己姓氏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.

“我可能成为寡妇,伟大天主:”德·莱纳夫人想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇和孤女家,不自己会去

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Du temps de Mme Dubuc, la vieille femme se sentait encore la préférée .

杜比克寡妇活着时候,婆婆觉得自己得到儿子感情比妻子还要多一点。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Cependant, Mme Lefrançois alla sur le seuil regarder si l’Hirondelle n’arrivait pas.

那时,勒方苏瓦寡妇走到门口,看看燕子号班车来了没有。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.

一个半小时以后,我们到了阿尔努寡妇饭店。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les prêtres, revenus de leur frayeur, avaient compris qu’un enlèvement venait de s’accomplir.

有人把寡妇劫走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不去保护什么寡妇,也不去攻击什么孤儿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.

我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦泽努瓦先生,将娶一个寡妇

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里东西损坏了些,同时试图安慰那当酒店女主人寡妇

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il va bientôt être l'heure de mon discours.

“哭喊寡妇大老远地从肯特郡赶来。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Un autre billard ! exclama la veuve.

“买张新!”寡妇叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .

叫她做“寡妇”已经有几天了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et que seraient les Avengers sans la Guêpe, la Sorcière Rouge, ou la Veuve Noire ?

如果没有黄蜂女、红女巫或黑寡妇,复仇者联盟会是什么样子?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.

您将是寡妇,一个疯子寡妇,如此而已。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.

寡妇于什鲁害着气喘病,她对从前农村生活念念不忘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai dit : Oui, rue Chanvrerie, la veuve au vieux.

‘认得,麻厂街那个老头儿寡妇。’

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et si elle était veuve elle-même, Germain ? là, une veuve sans enfants et avec un bon bien !

“热尔曼,如果她也是一个寡妇呢?而且是没有孩子、家道殷实寡妇呢?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接