Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的一举一动。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关有着密切的业务联系。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切的,长期的合作关系。
Depuis 2004, ETNA industrie a noué des relations étroites avec cette société.
从2004年起, 法国安特耐液产就与新东电气(沈阳)关有限始了密切的联系。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确实有着密切的关系。
Nous sommes en étroite collaboration Ten.Love de vie.
我们真密切的热爱生活。
Le boulier est lié au system de numération décimale .
算盘是与十进制命数法密切相关的。
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的关系。
Il suit avec attention le développement de la situation.
他密切地注视形势的发展。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和持续的进程。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他们继续保持密切的关系。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露是与这些化学关系最密切的暴露路径。
Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.
我们密切关注缅甸的事态发展。
Nos deux pays cultivent des liens étroits de coopération et d'amitié.
两国保持着密切的合作和友好关系。
Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.
美国将继续密切监测缅甸的局势。
Nous suivons avec un profond intérêt les derniers faits nouveaux au Moyen-Orient.
我们密切关注中东的最新事态发展。
Le problème connexe de présomption de validité des réserves suscite un certain nombre d'interrogations.
密切相关的推定保留有效的问题引出了一些疑问。
La protection du climat et le développement sont eux aussi étroitement liés.
对气候的保护也是与发展密切联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très important! Fais bien attention à mes bébés!
非常重要!关注我宝宝们!
A celles qui concernent au plus près ma vie quotidienne, naturellement.
当然是想知道和日常生活关了。
Des contextes proches donc, je pense qu'on pourrait se comprendre.
因此, 在背景下,我认为我们可以互理解。
Alors, si vous vous promenez au bord de l'eau, faites bien attention à leurs filaments.
因此,如果你在水边行走,请注意它们细丝。
Ah ben oui, l'essentiel c'est la proximité avec les équipes.
是,和接触是必不可少。
Souvent, ça commence par un contact plus proche.
通常它始于更接触。
Vous savez peut-être que l'histoire du Père Noël et de Coca-Cola est étroitement liée.
你们可知道圣诞老人和可口可乐故事是关。
Et elle s'enchevêtre avec la construction même de l'État français !
它与法国建设关!
Ces 2 épidémies ont été très surveillées par l'OMS, mais elles n'ont fait que peu de victimes.
这两种流行病得到世界卫生组织关注,但是它们造成受害者并不多。
Visiblement, il est en étroite collaboration avec les services secrets pakistanais avec qui il aurait organisé ces attentats.
他显然与巴基斯坦秘机构有合作。据说他和他一起组织了这些袭击。
J'ouvre l'œil, mais on ne sait jamais… Des yeux, il n'y en a jamais assez pour tout surveiller.
我也注意事态发展,不过… … 多几双眼睛总是好。”
On imagine aisément que la thématique concerne les réalisateurs puisque précisément ils ont dans leur travail une relation fusionnelle.
我们可以想象,这个主题与导演们有关,因为他们在工作中有着关系。
Même Lord Mountbatten, proche de Churchill, fut tourmenté de nombreuses années par cette affaire.
即使是与丘吉尔关系蒙巴顿勋爵,也被这件事折磨了许多年。
Ce soir, les proches du président affirment que la justice doit travailler en toute indépendance.
今晚,与总统关系人表示,司法必须独立运作。
L'Union européenne en tout cas observe de près l'issue de ce scrutin.
无论如何,欧盟正在关注这次选举结果。
Beaucoup d'entre eux sont fournis par une société chinoise proche du pouvoir.
其中许多是由与政府关系中国公司提供。
Ni l'étroite surveillance des lieux ni ce qu'elle veut montrer aux caméras.
既不是对场所监视,也不是她想向摄像机展示东西。
Un scénario catastrophe que surveillent de près les prévisionnistes.
预报员关注灾难情景。
L’actrice a donc eu, dès ses débuts, un lien étroit avec la France.
因此,这位女演员从一开始就与法国有着联系。
Consommateurs et fabricants regarderont avec attention les conclusions des experts.
- 消费者和制造商将关注专家结论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释