有奖纠错
| 划词

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从回到家时,发现父亲已离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.

目前,全国共有七所针对这类生的

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.

由于这种情况,父亲不再让女儿上,甚至不让她们上

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.

目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门

评价该例句:好评差评指正

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

应遵上敏感的标准并定期加以监测。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.

在某些情况下也把生送往英国的

评价该例句:好评差评指正

Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.

通过难民署的干预动,难民营内唯一一所得到了整修。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.

为了实现这种同,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到

评价该例句:好评差评指正

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在并非症结所在。

评价该例句:好评差评指正

Des écoles plus petites ont été créées, qui rassemblent plusieurs niveaux d'enseignement dans les mêmes locaux.

由于部分家长拒不接受的概念,已经调整了政策,缩短了生住家之间的距离,缩小了规模,在同一间教室里进多年级教

评价该例句:好评差评指正

Aux victimes d'agressions physiques et sexuelles subies dans les pensionnats, le Gouvernement a exprimé ses profonds regrets.

对于在遭受身体和性虐待的受害者,政府说它深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par le nombre élevé d'enfants vivant dans des institutions (y compris des internats).

委员会重申其对大量儿童生活在收容机构(包括)中表示的关注。

评价该例句:好评差评指正

Des internats ont été créés dans certaines localités pour mieux scolariser les enfants amérindiens de l'intérieur.

一些内地建立了,从而拉近了边远地区美洲印第安人与教育设施的距离。

评价该例句:好评差评指正

L'on prend aussi des mesures pour empêcher que des enfants ne finissent dans des pensionnats de l'État.

此外,还正在多所国家采取防止儿童死亡的措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois internats pour Roms, 50 élèves roms pouvaient commencer leur préparation aux études supérieures chaque année.

在三个罗姆人,每年有50名罗姆生可以开始接受高等教育之前的预科习。

评价该例句:好评差评指正

Les parents peuvent aussi visiter librement leurs enfants dans les internats à tout moment qui leur convient.

还规定父母可在任何方便的时间去自由看望他们。

评价该例句:好评差评指正

Le système des internats, où les enfants issus de minorités ethniques étudient et sont logés gratuitement, se développe.

为少数民族生提供免费教育和住系统正在扩大之中。

评价该例句:好评差评指正

En 2002-2003, il y avait 1 545 internats pour membres des minorités ethniques assurant tous les niveaux d'enseignement.

2003年,共有1 545个针对少数民族的各级

评价该例句:好评差评指正

D'autres parlementaires ont décrit l'expérience de leur pays en matière d'actes de violence sexuelle perpétrés sur leur propre territoire.

其他一些议员说明了在本国领土上发生性暴力的情况。 例如,在乌干达,反叛军经常从绑架、强奸并使女孩怀孕。

评价该例句:好评差评指正

Dans des zones reculées, il y a aussi des élèves qui vont faire leurs études dans des internats régionaux.

或者,偏辟地区的生可以上区域

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.

这所很有名,而她来自一个更为贫寒的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Continuer à travailler peut-être en refuge ou dans une pension.

可能是继续在流浪动物保护协会里工作,又或是在里上班。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Pourquoi pas un élevage aussi, mais plus pension et refuge.

可能也会去动物养殖场,但更有可能是在或者流浪动物保护协会。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le père- Oui...et je crois bien, que, au lieu de te mettre pensionnaire, je vais me mettre professeur.

父——对… … 我真的认为不把你送,而是自师。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

La Honte C'est un pensionnat donc on vient effectivement de tous les alentours d'Yvetot en fait pour fréquenter.

《耻辱》这是一所,因此,实际上生们是从伊沃托镇周围的地方来上的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour parfaire son éducation, la toute jeune Lady est envoyée en pension, d'abord en Angleterre, puis en Suisse.

为了完善她的教育,这位年轻的姑娘被送往,先是去英国,然后是瑞士。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

Si j'avais été pensionnaire dans un lycée, le souvenir de mes études me serait cruel et je le chasserais.

如果我是一所中生,生活的记忆对我来说将会是残酷的,我就会忘记这段回忆。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le père : Oui...et je crois bien que, au lieu de te mettre pensionnaire, je vais me mettre professeur.

是的...我觉得与其把你送去,不如自师。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Maurice : Mais si je travaillais beaucoup pendant les vacances, est-ce que tu me mettrais pensionnaire tout de même ?

Maurice : 但是如果我在假期里用功习的话,你仍然要送我去吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela s’applique également si vous logez dans une chambre en internat ou si vous sous-louez un appartement, dans un parc social.

如果你住在舍里或分租社会住宅区的公寓,这同样也适用。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le père : Oui. Et tu m'as donné une idée. J'ai bien envie de ne pas te mettre pensionnaire !

是的。你告诉我你的想法。我不是很想把你送去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Près de Caen, la foudre a provoqué un incendie dans un internat.

在卡昂附近,闪电导致一所发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Des enfants enlevés à leurs familles et maltraités dans les pensionnats catholiques du pays.

孩子们被从家人身边带走并在全国各地的天主教受到虐待。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年

À l'internat nous avons donné un message à ces élèves de ne pas se saluer.

,我们告诫这些生不要互相打招呼。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Moi aussi, ils me disaient que j'allais partir en pension.

我也一样,他们总是说我要去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Dans ce prestigieux internat, 90 élèves triés sur le volet.

- 在这所著名的,90名精心挑选的生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

" Strawberry Fields" , c'est cet ancien pensionnat de l'Armée du Salut.

“草莓园”就是这所前救世军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Ce lycée privé de Bayonne vient de leur ouvrir son internat de 130 lits.

巴约讷的这所私立高中刚刚向他们开放了拥有 130 个床位的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

En 2024, les pensionnats des lycées pourraient aussi ouvrir leurs portes.

- 2024 年,高中也可以开放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Il est envoyé dans un pensionnat dirigé par un sinistre abbé au fin fond des Pyrénées.

他被送到比利牛斯山脉深处的一所,该由一位邪恶的修道院院长开办。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接