有奖纠错
| 划词

Ainsi les services de soins spécialisés ont été renforcés, notamment l'hospitalisation, les services de consultation, tout comme les soins à domicile et les soins d'urgence.

特别是加强专护服务,包括住院、以及家庭护理和急救。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de lignes téléphoniques pour les organismes médicaux s'est accélérée et le taux actuel est de 90 % pour les hôpitaux de quartier et de zone rurale, 93 % pour les centres de soins familiaux, 52 % pour les maternités et 32 % pour les dispensaires.

疗机构的电话安装率有所上升,目前,农村地区和乡村92%,家庭93%,助产士站52%,士站32%。

评价该例句:好评差评指正

Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).

共和国妇女提供疗保健服务的疗机构有:士助产士疗站(1 420个),助产士疗站(2 720个),家庭所(1 570个),妇保健所(79个),专部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产诊疗室,524个检查室。

评价该例句:好评差评指正

Les services de médecins généralistes, aussi bien dans les cliniques qu'au cours de visites dans la maison, sont fournis 24 heures sur 24, sept jours par semaine par les centres sanitaires et de 8 heures à 17 heures les jours de semaine et de 8 heures à 13 heures le samedi par les trois autres centres sanitaires.

师服务包括全家庭出诊,其中有四个保健中心每周七天、昼夜24小时提供服务;其余三个保健中心每个工作日上午8时至下午5时、周六上午8时至下午1时提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les dépenses inscrites au poste "vieillesse", les dépenses des provinces fédérales et des municipalités induites par le financement des maisons de retraite et des établissements d'accueil des personnes nécessitant des soins, des services de soins externes et des allocations de soins destinées aux personnes de plus de 60 ans sont celles dont la hausse a été la plus significative.

“老年”项下的支出中,联邦各州和市政当局老人及需要照顾者提供的家庭护理费和服务费均有大幅增长,60岁以上者的护理津贴也有明显增长。

评价该例句:好评差评指正

Il prie l'État partie de fournir dans son troisième rapport périodique des informations détaillées sur le coût, l'accessibilité et la disponibilité - en particulier dans les zones rurales et pour ce qui est des groupes marginalisés - des services élargis de soins ambulatoires et à domicile qui auraient été mis en place à la suite de la réduction du nombre de lits disponibles pour les traitements psychiatriques en établissement hospitalier.

委员会请该缔约国在第三次定期报告中就扩大提供的家庭护理服务的费用、负担能力和供应程度—— 特别是在农村地区和边缘化阶层—— 提供详细资料,据说伴随这些服务出现了用于住院精神病治疗的床位削减的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale, Crucianella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接