Il quittera sa ville natale en avril.
他将于四月离开乡。
Son lieu de naissance se trouve reculé.
他的乡很偏僻。
En hiver,on fait un froid vif chez mon pays natal.
我的乡冬极其地冷。
Ici en hiver il fait aussi froid qu’au pays natal.
这里的冬乡一样冷。
Au pays de mon père on voit des bois sans nombre.
父亲的乡树木漫山遍野。
Il se passe d'importants changements dans mon pays.
我的乡正发生巨大的变化。
Ma ville natale est un grand producteur d'oranges.
本人乡是一个较大的柑桔生地。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz.
我们乡,麦子长得比稻子好。
Fuji rouge pomme est ma ville natale, les principales industries.
红富士苹果是我乡的主要业。
Savez-vous le code postal de ton ville natale?
知道乡的邮政编码吗?
Et alors, t'as pas appris à dire merci dans ton pays ?
那,的乡没有学会说谢谢吗?
Mon pays natal abonde en céréales.
我的乡盛粮食。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明就要动身了,永远离开自己的乡。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的流放是无知,他的乡是科学。”
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有一她回到乡,她会去看望以前的老师们。
Feraient la loi dans nos foyers!
我们的乡订下了法律!
Ainsi, le peuple algérien et son président semblent marcher la main dans la main.
就这样的,乡人民和其总统似乎手拉手地与时俱进。
Un programme intitulé « Books for Motherland », axé sur l'alphabétisation a été exécuté.
“向乡捐书”的重点是扫盲。
Toutefois, beaucoup n'ont pu retourner chez eux.
尽管如此,仍有许多难民无法返回乡。
Le retour des réfugiés et des déplacés pose d'énormes difficultés.
难民和流民返回乡,带来许多巨大的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le mal du pays ?
你怀念家吗?
Quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
你家现在天气如何?
Dans ma ville natale, il fait toujours beau et chaud !
在我家,天气晴朗炎热!
Quant aux artisans, la moitié d'entre eux se forme loin de chez eux.
至于工匠,其中半在远离家地方训练。
Nanjing est ma ville natale, une ville moderne qui a gardé un charme traditionnel.
我家南京,是座古韵今风交融城市。
Une petite recette qui vient de chez moi, le Sénégal.
这是来自我家-塞内加尔个食谱。
Et même loin des leurs, elles ne rateraient pour rien au monde Thanksgiving.
即使远离自己家,她们也不会错过感恩节。
On en a même repérés à plus de 250 kilomètres de leur terre natale.
它们甚至被发现在离家250多公里地方。
En 2009, Jan, lui aussi, décide de rentrer au pays.
2009年,简,他也样,决定回到家。
J'avais besoin de retourner aux sources.
我要回到我家。
La région lyonnaise vu que c'est de là où je viens.
里昂地区,因为那是我家。
Et puis, je suis assez chauvin, donc je suis assez sympa avec les...
然后我也挺爱家,所以我对这些。
J'espère que vous avez apprécié passer cette journée avec moi dans ma ville natale.
希望你们喜欢和我起在我家度过这天。
Je viens du Cameroun, et maman, elle tenait vraiment à créer un esprit de famille.
我家是喀麦隆,我妈妈非常想建立家庭精神。
Je me crois toujours chez moi!
“我总以为是在我家呢!”
Enfin, enfin, je vous fais une vidéo dans ma ville natale, Toulouse.
终于,我终于在我家图卢兹为你们拍摄视频了。
Vous étiez blanchisseuse dans votre pays, n'est-ce pas, ma petite ?
以前您在家时做过洗衣妇,对吧,小姑娘?
Très bien, Damien met sa personnalité et son terroir dans sa recette.
非常好,达米安将个人特色和家风味融入了他菜肴。
D'ailleurs, j'ai une petite amie au pays, et j'ai bien envie de revoir ma doudou.
况且 我在家还有个女朋友 而且我很想见到我心上人。
Bon retour dans vos belles régions respectives et à bientôt j'espère en Top Chef.
祝你们顺利回到各自家,希望很快能在《顶级厨师》中再次见到你们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释