La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家最小,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.
Dino 是一只猫,它生活在两个家。,它和警长女儿Zoé在一起。
Et bien sûr, en rentrant à la maison, on s’est mis au lit .
当然回到家我们就上床了。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
佩带在身上或悬挂家可保持清新感受。
Lundi, vous avez travaillé à la maison.
星期一,你在家工作。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家发现了他妻子玛丽弗朗斯血液,但她尸体始终没有被找到。
Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保匿名情况下,千余在家参与了调查。
Comment bien protéger sa maison des voleurs ?
外出渡假时如何防范家被盗?
Son domicile a été perquisitionné.Du matériel informatique y a été saisi.
经搜查,警方在他家找到了一些信息器材。
Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.
是啊,他们妻子只能一直独居家,用挂毯装饰房间。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及和法老家听见了。
La chanteuse britannique Amy Winehouse a été trouvé morte samedi dans son appartement à Londres.
英国女歌手艾米·怀恩豪斯于当地时间星期六被发现死于伦敦家。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家首饰。
Il est temps que les Israéliens se sentent en paix chez eux.
现在是以色列民在自己家感到安全时候了。
Par conséquent, les auteurs n'ont pas quitté leur logement.
因此,提交没有从家搬出。
Les tâches domestiques ne sont souvent pas rémunérées et il est rare qu'on les valorise.
家工作也没有报酬,通常也很少受到重视。
Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.
这具有歧视性,因为它将照顾家新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。
Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.
他主要被指控在其家设了一个独立书店。
Mme Qiu ne se trouvait pas dans l'appartement à ce moment-là.
当时邱女士外出不在家。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡拉奇他叔父家躲藏了一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici les 10 objets de votre intérieur les plus sales !
这是你最脏的10个物品!
On a toujours une touche de lumière chez moi, au sol ou au-dessus.
在,地面上或上方总是有一点光。
Le repas du midi pris tranquillement à la maison se fait rare.
在安静吃午餐的人很少。
Les relations entre parents et adolescents sont-elles identiques en camping et à la maison ?
父母和孩子的关系在野营和在是一样的吗?
Et donc, nos premières notions de musique, elle nous les a transmises à la maison.
所以,我们最初的音乐基本概念,是母亲在授给我们的。
On n'hésite pas à faire demi-tour le matin si on l’a oublié à la maison.
如果我们把手机落在,我们会毫不犹豫的回取。
Au bout d'un certain temps, les trois jeunes hommes revinrent à la maison.
一段时间之后,3个儿子回到。
C'est une solution efficace et durable qui permettra de maintenir une température agréable chez vous.
这是一种有效且耐用的解决方案,可让您的保持宜人的温度。
J'ai bricolé ma chambre et je l’ai meublée pour zéro euro.
我在修修补补,然后我只花了零欧元就将里重新布置了一边。
Et tout cela depuis le confort de chez vous.
这一切都可以在你舒适的进行。
Mais elles peuvent parfaitement se travailler en cours de musique ou chez soi.
但是这两者完全可以在音乐课上或者在自己训练出来。
Si vous faites l'expérience chez vous, la présence d'un adulte est indispensable.
如果你在进行实验,必须要有成年人在场。
Dans le courant de l’année 2006, Markus Wolf s’éteint à son domicile de Berlin.
2006年,马库斯·沃尔夫在柏林的世。
La première étape, elle se passe chez vous.
第一步发生在你的。
C'est-à-dire que, poser une sonde, ça se faisait soit à leur domicile, quand c'était possible.
也就是说,如果可能的话,她们会在进行探针的放置。
Le malheur veille pendant qu’il dort, se dit-elle.
“真叫做无事卧,祸从天上来。”
Grandet ayant oublié ses affaires, il vint un assez grand nombre de personnes.
葛朗台忘了把事情交代好,来了不少人。
Déguisé en Freyja, il se rend chez Thrym, accompagné de Loki.
他伪装成芙蕾雅,在洛基的陪同下前往索列姆的。
Rosa rentre chez elle après une dure journée de travail.
Rosa在一天的辛苦工作后回到。
Un samedi, Nana trouva en rentrant son père et sa mère dans un état abominable.
一个星期六,娜娜回到,看见父亲和母亲的状况简直糟透了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释