有奖纠错
| 划词

La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.

最小,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。

评价该例句:好评差评指正

Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.

Dino 是一只猫,它生活在两个,它和警长女儿Zoé在一起。

评价该例句:好评差评指正

Et bien sûr, en rentrant à la maison, on s’est mis au lit .

当然回到我们就上床了。

评价该例句:好评差评指正

Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.

佩带在身上或悬挂可保持清新感受。

评价该例句:好评差评指正

Lundi, vous avez travaillé à la maison.

星期一,你在工作。

评价该例句:好评差评指正

Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.

调查员在他发现了他妻子玛丽弗朗斯血液,但她尸体始终没有被找到。

评价该例句:好评差评指正

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保匿名情况下,千余参与了调查。

评价该例句:好评差评指正

Comment bien protéger sa maison des voleurs ?

外出渡假时如何防范被盗?

评价该例句:好评差评指正

Son domicile a été perquisitionné.Du matériel informatique y a été saisi.

经搜查,警方在他找到了一些信息器材。

评价该例句:好评差评指正

Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.

是啊,他们妻子只能一直独居,用挂毯装饰房间。

评价该例句:好评差评指正

Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.

他放声大哭,埃及和法老听见了。

评价该例句:好评差评指正

La chanteuse britannique Amy Winehouse a été trouvé morte samedi dans son appartement à Londres.

英国女歌手艾米·怀恩豪斯于当地时间星期六被发现死于伦敦

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.

要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉首饰。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les Israéliens se sentent en paix chez eux.

现在是以色列民在自己感到安全时候了。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les auteurs n'ont pas quitté leur logement.

因此,提交没有从搬出。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches domestiques ne sont souvent pas rémunérées et il est rare qu'on les valorise.

工作也没有报酬,通常也很少受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其设了一个独立书店。

评价该例句:好评差评指正

Mme Qiu ne se trouvait pas dans l'appartement à ce moment-là.

当时邱女士外出不在

评价该例句:好评差评指正

Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.

在此以前他已经在卡拉奇他叔父躲藏了一个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


santite, santoline, santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Voici les 10 objets de votre intérieur les plus sales !

这是你最脏的10个物品!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a toujours une touche de lumière chez moi, au sol ou au-dessus.

,地面上或上方总是有一点光。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Le repas du midi pris tranquillement à la maison se fait rare.

安静吃午餐的人很少。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les relations entre parents et adolescents sont-elles identiques en camping et à la maison ?

父母和孩子的关系在野营和在是一样的吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc, nos premières notions de musique, elle nous les a transmises à la maison.

所以,我们最初的音乐基本概念,是母亲在授给我们的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

On n'hésite pas à faire demi-tour le matin si on l’a oublié à la maison.

如果我们把手机落在,我们会毫不犹豫的回取。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Au bout d'un certain temps, les trois jeunes hommes revinrent à la maison.

一段时间之后,3个儿子回到

评价该例句:好评差评指正
凉指南

C'est une solution efficace et durable qui permettra de maintenir une température agréable chez vous.

这是一种有效且耐用的解决方案,可让您的保持宜人的温度。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'ai bricolé ma chambre et je l’ai meublée pour zéro euro.

我在修修补补,然后我只花了零欧元就将里重新布置了一边。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et tout cela depuis le confort de chez vous.

这一切都可以在你舒适的进行。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais elles peuvent parfaitement se travailler en cours de musique ou chez soi.

但是这两者完全可以在音乐课上或者在自己训练出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si vous faites l'expérience chez vous, la présence d'un adulte est indispensable.

如果你在进行实验,必须要有成年人在场。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans le courant de l’année 2006, Markus Wolf s’éteint à son domicile de Berlin.

2006年,马库斯·沃尔夫在柏林的世。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La première étape, elle se passe chez vous.

第一步发生在你的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est-à-dire que, poser une sonde, ça se faisait soit à leur domicile, quand c'était possible.

也就是说,如果可能的话,她们会在进行探针的放置。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le malheur veille pendant qu’il dort, se dit-elle.

“真叫做无事卧,祸从天上来。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet ayant oublié ses affaires, il vint un assez grand nombre de personnes.

葛朗台忘了把事情交代好,来了不少人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Déguisé en Freyja, il se rend chez Thrym, accompagné de Loki.

他伪装成芙蕾雅,在洛基的陪同下前往索列姆的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rosa rentre chez elle après une dure journée de travail.

Rosa在一天的辛苦工作后回到

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un samedi, Nana trouva en rentrant son père et sa mère dans un état abominable.

一个星期六,娜娜回到,看见父亲和母亲的状况简直糟透了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapide, sapidité, sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接