Elle tremble comme une feuille.
她怕全身发。
Il a peur de son ombre.
怕自己影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令人怕就是怕本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心怕时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,我们没有什么好怕。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了一些令人怕新化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由怕造成事可能威胁到人身安全或者是人道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这帝国怕真理,怕独立声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实怕超级大国问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一怕哭泣男人。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你怕会失去人。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这大胆男孩从没体验过对危险怕。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派怕一工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
们怕中国人赚钱比们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
人们甚至怕提起这种疾病名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能怕按事情本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既怕但又幻想主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
兄弟被苏联部队杀死了,怕遭到同样命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一敏感人,或许这就是为什麽爱情使我怕原因。
Sans avoir peur des autres??
不再怕别人目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Justement, c'est ça qui me fait peur !
这就是让我怕的事情!
La seule chose dont il faut avoir peur, c’est de la peur elle-même.
唯一需要怕的 就是怕本身。
Générer de l'anxiété en prévision d'une activité ou d'un événement redouté.
对怕的动或事情感到焦虑。
Fais la danse qui fait peur.
跳令人怕的舞。
Et c'est ce côté ou cet aspect de la peur qu'il faut essayer d'éviter.
我们应该避免的就是怕的这个方面。
Non. Un peu c'est une personne qui a peur de tout comme toi ?
,这样感到怕的人?
C'est peut-être aussi pour ça que la colère fait peur.
这也许是愤怒让人怕的原因之一。
Qui ressemblent un peu à la peur, mais c'est pas le même geste.
有点比划怕的手势,但一样。
Tu sais quand tu veux te faire opérer, t'as toujours cette peur.
知道做手术之前总会怕的。
C'est maintenant le moment tant redouté de la sélecte.
现在是大家都怕的时刻,选择时刻。
Et si vous avez peur, rappelez-vous ma théorie ultime !
怕的时候就想想我那条终极定理!”
Chut, Caillou, il ne faut surtout pas leur faire peur.
嘘,Caillou,这样会让它们感到怕的。
En général, c'est quand on a peur.
通常是在怕的时候来比划这个手势。
Je me souvins d'un précédent de nature à nous effrayer.
我回忆到过去的一件使我们怕的事。
Soyez rassuré, aujourd'hui, il n'y a plus grand-chose qui nous fait peur !
别担心,现在,没有什么让我们怕的东西!
Les verts de peur, c'est là-bas. Je voulais juste vous dire un truc.
怕的眼神就在那边,我只想说句实话。
Ce qui nous effraie le plus peut en dire long sur nous.
让我们怕的事情可以透露很多关于我们的事情。
Il lui affirme que sa plus grande peur dans la vie, c'est l'or.
他告诉鬼怪,他在中最怕的就是黄金。
Ce point de la Seine est redouté des mariniers.
塞纳河的这一处是水手们怕的场所。
Sans doute, et je me souvins d’un précédent de nature à nous effrayer.
错,我回忆到过去的一件使我们怕的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释