En tant qu'infirmière, elle est très gentille avec les patients.
作护士,她对待病人十分亲切客。
Je vous en prie.
不客。
Il a été très chouette avec moi.
他对十分客。
Je lui ai parlé plus que gentiment.
常客地对他讲了。
Ne faites donc pas tant de façons!
您别太客!
Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.
“您太客了,先生。”小堡的掌玺官应道。
Il est on ne peut plus serviable.
他客也没有了。
C'est bien gentil, mais c'est l'heure de partir.
你们很客, 可们得走了。
Ne faites pas de façons et venez dîner à la maison.
别客啦, 来家吃晚饭吧。
En tant que infirmière,elle est très gentille avec les patients.
作护士,她对待病人十分亲切客。
Oui, notre mere aime beaucoup son travail et les locataires sont très gentils avec elle.
是的,们的母亲常热爱她的工作,而且她的那么顾客对她也常客。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他对她十分和蔼, 相比之下对们却很不客。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
不客地向您提这个要求。
Il a poussé la gentillesse jusqu'à nous raccompagner à la porte.
他常客, 直把们送到门口。
Je vous remercie, vous êtes très aimable.
谢谢您,您真是太客了。
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他客地提出用车送回去。
Merci de tout ce que tu as fait et tu es vraiment gentil.
谢谢您所做的切。您太客了。
C'est gentil à lui de m'avoir écrit.
他写信给, 真客。
Vous êtes trop aimable, je suis confus.
您太客了, 感到不好意思。
Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客话了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!
不客气,生,小心汽车!
Je vous en prie. La cabine est là.
不客气,试衣间在那里。
C'est bien gentil, mais je viens de déjeuner.
太客气了 但我刚吃过午餐。
Ne nous colletons pas comme des auvergnats. Soyons gentils.
你们不用拼老命,大家客客气气才好。”
Il n’y a pas de quoi, monsieur, à votre service.
不必客气,生,乐意效劳。
Oh, je vous en prie, ça me fait plaisir.
哦 别这么客气 帮到您是我荣幸。
Je vous en prie. Au revoir, Monsieur Lagrange.
不客气,再见,Lagrange生。
Donne-la-moi. Je vais l'ouvrir... Oh! un pyjama en soie. Merci beaucoup. C'est trop gentil.
把它给我,我来打开它… … 噢!是一件丝绸睡衣。太谢谢了,您太客气了。
Je vous en prie, c'est tout naturel.
不客气,这是应该。
Tu es vraiment gentil, à tout à l'heure.
你真客气,一会儿见。
Merci, c'est très gentil. N'oublie pas de dire au revoir à tous mes collègues.
谢谢,太客气了。 别忘了跟我同事们说声再见。
Merci. C'est gentil de votre part. Qu'est-ce que c'est ?
谢谢。你们真是太客气了。这是什么?
Je vous en prie, Monsieur. C'est mon travail.
不客气,生。这是我工作。
Je vous en prie, Monsieur. Attention aux voitures !
-不客气,生,小心汽车!
Fais pas la gueule, vous ne portiez la médecine douce.
不用客气,你只是不太了解替代医学罢了。
Merci Omar, bisous ! - Je t'en prie !
谢谢奥马尔,亲爱!-不客气!
Je vous en prie,je fais mon travail.
不必客气,我在做我工作。
Je vous en prie. Vous souhaitez autre chose ?
不客气,您需要其他服务吗?
Le Thénardier n’eut pas l’air d’entendre cette réflexion peu obligeante.
德纳第只装做没有听见这句不大客气话。
Je vous en prie. Au revoir, monsieur Portal.
不用客气,再见,波塔尔生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释