Elle aime son bébé.
她喜欢她。
Tu es mon seul trésor.
你是我唯。
Tout mimi et bien douillet pour bébé !
给小而柔软外套!
Le bébé qui a les cheveux bouclés est très aimable.
这个有着卷发太可爱了。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着个脆弱。
Chaque enfant est différent, mais tous les bébés sont à croquer, surtout ce bébé!
每个孩子都样,但所有小都让人想要咬口,尤其是这个小!
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
得对她恳求让步。
Les deux bébés se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这两个小简直长得模样。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
和路路,远个简单亲热昵称。
Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,别说我是个爱说谎人,好吗?
C'est le favori de sa maman.
他是他。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连看都没有看我眼,那个小!"
Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.
够了,我小。让先生安静些。对起,先生。
Cet enfant est son trésor.
这个孩子是他。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,小。我感觉这个挺吸引人。
A quoi jouez-vous, ma chérie?
“小,你们在玩什么呀?”
Ma cherie, tu es ma reine, mon amour est une couronne royale, je te la donne!
我,你是我女皇,我爱情就是皇冠,我只把它献给你!
Quand il faisait ses études, ses parents s'en inquiétaient toujours, ils lui interdisaient d'avoir des copines.
当初上学时候,小于父母总担心影响儿子学业,坚决允许他谈恋爱。
Ear-Est (indépendants) de Fishbone la boutique - la création de l'pierres précieuses en 2003, les principales pierres naturelles.
贺耳东(个体经营)店铺名鱼刺—奇石成立于2003年,主营天然奇石。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现这个,可能,甚至也没有人去寻找过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas vrai, mes petits bébés !
是吧,我的!
Finalement, le Baobei n'était pas seulement utilisé pour décrire les biens mais aussi les personnes.
再后来,不光指物品。
Un enfant est le Baobei de ses parents.
小孩子就是父母的。
Il est là mon tout petit !
是我的儿子!
Dis dont chouchou je croyais que c'était du coca!
,我还以为这是可乐呢!
Mon bébé ne pourra plus redécoller !
我的再也不能起飞了!
Il ne veut pas que je l'appelle bébé, des trucs comme ça.
他不喜欢我叫他之类的。
Attends, il vient de t'appeler " bébé" là.
等等,他刚刚叫你“”。
Là, ma poule, il faut vraiment qu'on se qualifie direct.
小,我们一定要直接晋级。
Tu viens chéri! Qu'est-ce qu'on fait ce soir?
来啊,儿!今晚怎么玩?
Bébé, t'as mis où mes chaussettes ?
,你把我的袜子放哪了?
Tu viens, chérie! Viens te faire des copains.
来啊,儿!交几个男朋友。
Mon bébé d’amour, viens voir Nico.
我的爱人,来看看Nico。
Oh, moi aussi, je t'aime mon bichon.
哦,我也是,我爱你,我的。
Tout ça fait du bobo à petite santé.
所有这些都会对健康捅点儿小漏子。
Voici la maman de Carla, Isabelle. -Je t'aime.
这是卡拉的妈妈,伊莎尔。我爱你。
– Qu'est-ce que tu as entendu, Popkin ?
“你听见什么样的话了,儿?”
Dis donc, Loulou ? Tu me le dirais si tu me trompais ?
?如果你骗我,你会告诉我吗?
Le mot « Baobei » est maintenant utilisé pour décrire les choses que nous chérissons.
这个词用来形容珍贵的、自己喜爱的东西。
Terrorisé, le père regarde ce monstre qui lui prend sa précieuse fille.
父亲恐惧地看着这头夺走他女儿的野兽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释