有奖纠错
| 划词

Les activités d'implantation de colonies de peuplement ont été particulièrement intensives à Jérusalem-Est et alentour.

占东耶路撒冷内部及周边开展活动尤其活跃。

评价该例句:好评差评指正

Les activités israéliennes de peuplement dans les territoires occupés doivent prendre fin.

以色列在占领土上活动必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Du côté israélien, le mur incorporera 170 100 colons (sans compter ceux de Jérusalem-Est) et 49 400 Palestiniens.

隔离墙会将170,100名(不包括东耶路撒冷)和49,400名巴勒斯坦人围入以色列一侧。

评价该例句:好评差评指正

En témoigne encore le projet israélien de relier Jérusalem à l'implantation « Ma'ale Adumim » en Cisjordanie.

我们也在以色列将东耶路撒冷与西岸马拉赫阿杜明(Ma'aleh Adumim)点相连计划中再次看到一点。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'appeler à la construction de nouvelles implantations dans les territoires syriens occupés.

以色列仍然要求在占叙利亚领土上修建更多点。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.

结果,在空地上点难以拆除,目前,马那瓜数量大约为300处,而国家其余地方有528处。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des colonies implantées dans le territoire palestinien occupé constitue un grand précédent.

占巴勒斯坦领土点撤离工作构成一个重要先例。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何在该地并非自愿迹象。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, l'origine des colons est la même que dans les autres territoires.

一般而言,拉钦籍同其他地方人相同。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.

总而言之,在座城镇里没有系统活动。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, le principal critère de distinction entre les groupes est le caractère sédentaire ou nomade.

显然,些群体或游牧生活方式是他们主要差别之一。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,暴力活动正在增加。

评价该例句:好评差评指正

La position du Rapporteur face à la question des colonies en est une illustration flagrante.

尤其表现在报告员对点问题态度上。

评价该例句:好评差评指正

Jérusalem-Est occupée compte au total environ 180 000 colons israéliens.

色列在东耶路撒冷共有约180 000人。

评价该例句:好评差评指正

La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles.

以色列点政策剥夺了巴勒斯坦人民大片肥沃农田。

评价该例句:好评差评指正

Les implantations israéliennes dans le territoire palestinien occupé continuent d'être la principale cause du conflit.

以色列在占巴勒斯坦领土上点一直是冲突主要根源。

评价该例句:好评差评指正

Ces camps sont financés par le Gouvernement et par des organisations internationales.

境内流离失所点受到政府和国际机构支助。

评价该例句:好评差评指正

Toute la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, seule agglomération de l'île.

整个人口都住在皮特凯恩唯一点亚当斯镇。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats des FDI qui étaient présents n'ont rien fait pour s'y opposer.

在检查站执勤以色列国防军士兵没有阻拦行为。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'implantation israéliennes doivent immédiatement prendre fin.

以色列点活动必须立即停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéosynthèes, ostéosynthèse, ostéosyphilose, ostéotaxis, ostéotome, ostéotomie, ostéotrope, osterboschite, ostéthérapie, ostiak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中的瑞士

Or ces protestants français qui se sont installés en Suisse étaient aussi hyper compétents.

而这些在瑞士新教徒也非常有能力。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les bactéries prennent beaucoup moins de 5 secondes pour s'installer sur la nourriture.

细菌在食物所需时间远远少于5秒。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791年,他领导了反抗白奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

OK. C'est là que vous vous êtes installée à Paris.

很好。这就是你在巴黎地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On a appelé le territoire où ils se sont installés la Gaule.

他们地区被称为高卢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, l'État essaie d'inciter les médecins à s'installer dans les zones où il en manque.

首先,家试图鼓励医生在医疗荒漠地区下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.

利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢年轻画家,他在法港口城市科利乌尔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.

Izanami将成为女王,并在一个黑暗宫殿里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est comte de Foix, bien installé.

他是富瓦伯爵,很好在了富瓦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En échange, ils s'engagent à s'installer dans un désert médical une fois leur diplôme obtenu.

作为交换条件,他们承诺获得文凭后,在医疗沙漠区域

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Port d'attache d'une faune sédentaire comme l'Aigle de Bonelli, le Circaète Jean-le-Blanc et les espèces cavernicoles.

这里是一些动物栖息地,例如博内利鹰、蛇雕以及穴居物种。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.

即使有了,他们生活跟地球生活也是完全不一样

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Vikings s'installent souvent sur les terres conquises, comme en Normandie, la terre des hommes du Nord.

维京经常在他们征服土地,比如诺曼底一样,北方领土。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pourtant de retour à Berlin où il s'est installé, Koch publie un article au vitriol contre Pasteur.

然而,回到他柏林后,科赫发表了一篇抨击巴斯德文章。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, par exemple, je vais partir m'installer vivre au Portugal, parce que là-bas, la vie est moins chère.

比如,我要在葡萄牙,因为那里生活没那么贵。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La paix revenu, les dieux retournent au-dessus des nuages, sur le mont Olympe où ils se sont installés.

恢复和平后,诸神回到了云端之,回到了他们奥林匹斯山。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, c'est pas vraiment des vacances de s'implanter efficacement, et les affrontements plus ou moins déclarés vont se poursuivre.

总之,能在其他地方合法并不是真正胜利,而更多或少冲突将会继续。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, deux populations cohabitent aujourd'hui : les Kanaks, descendants des premiers habitants, et les Caldoches, descendants des colons blancs.

因此,如今有两类居民共同生活在那里——卡纳克(原始居民后裔)和卡尔多什(白后裔)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une protection nécessaire face à l'hostilité des colons juifs orthodoxes qui occupent ce territoire.

对占领这片领土东正教犹太敌意提供必要保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La décision de venir s'installer ici, c'est avec ses parents qu'il l'a prise.

来这里是与他父母一起做出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie, otieu, otique, otite, oto, otobiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接