Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.
【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加开幕式 这并非官

。
Elle jugea, cependant, que sa mère avait été victime au sens de l'article 3, puisqu'elle avait vécu dans l'angoisse de savoir que son fils avait été arrêté, sans aucune information officielle pendant une longue période sur ce qu'il était advenu de lui.
然而它认为,他
母亲因第3条被违反而受害,因为她得知她儿子被拘留,却又长期对他随后
命运得不到丝毫
官

而焦虑万分。
Au cours de la période considérée, selon des sources officielles, des milliers de personnes originaires des communes de la province de Rutana, au sud-est, frontalière avec la Tanzanie, ont dû se déplacer vers le centre de la province suite à des attaques menées par des groupes rebelles.
在报告覆盖
期间,根据官

,来自国境东南与坦桑尼亚交界
Rutana省各市县有数以千计
人,在反叛集团攻击后,流亡到该省中部。
Selon des sources officielles de plusieurs États de la région, certains de ceux qu'il avait formés avaient acquis des connaissances suffisantes pour devenir à leur tour des instructeurs compétents, mais ils n'ont jamais été inscrits sur la Liste et sont donc restés à l'abri du régime des sanctions.
根据该地区几个国家
多个官

来源,他
一些受训者已经受到了足够
培训,可以自己
为称职
培训者,但是这些人仍然没有被列入名单并因此不受制裁制度
影响。
Les rapports initiaux soumis par divers pays, ainsi que les informations reçues des États qui avaient déjà présenté des rapports et les renseignements obtenus de sources officielles, ont permis au Comité de dresser un tableau plus complet des mesures déjà en vigueur ou prévues pour le proche avenir.
一些国家提交
初次报告和以前提交报告
国家所提供
新资料,加上从官

来源收集
资料,使委员会能够更全面地描述已经执行或计划在不久
将来执行
措施。
Selon les informations officielles du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie, cette mesure est inspirée par le désir d'assouplir progressivement le régime des visas entre les deux États ainsi que, ce qui est totalement incompréhensible pour la partie géorgienne, par la dimension humanitaire du problème.
据俄罗斯联邦外交部
官

,采取这一行动是出于两国逐步放宽签证制度
愿望,以及格鲁吉亚
面完全不理解
这一问题
人道主义
面
考虑。
Les programmes d'information et de discussion des sociétés de télévision nationales et régionales expliquent les mesures prises par l'État pour améliorer la vie des femmes et renforcer leur participation à la vie politique, économique, sociale et culturelle de la société et à améliorer leur statut social. Ces programmes diffusent des données statistiques, des informations officielles, des commentaires et des interviews et des déclarations de personnalités officielles et publiques.
全国电视广播公司、大多数地区
电视广播公司在播放新闻和时事评述节目时采取了国家通过
措施,重点是改善俄罗斯妇女生活,妇女参与政治、经济、社会和文化生活以及提高其社会地位等
面在这些节目中播放了统计数据、官

、观察员评论、访谈、国家和公众人物
演讲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2015
5月合集 
2013
7月合集
合集 
2014
7月合集
8月合集
4月合集 
2021
11月合集 
2016
1月合集 
2018
9月合集 
2014
11月合集 
2014
6月合集 
2013
9月合集 
2014
12月合集
8月合集 
2017
9月合集 
2024
10月合集 
2013
6月合集